Страница 1139 - Месть Рема
Предыдущая страница -- Оглавление
Сайт перевода -- ОригиналСтраница 1140 - Падение Рема
Сайт перевода -- ОригиналСтраница 1141 - Галлюцинации
Сайт перевода -- ОригиналСтраница 1142 - Следовать за Белкой
Сайт перевода -- ОригиналНад переводом работали: Иван Зорин и Жека Егорин
Голосовалка за оригиналПодробнее
<Да за какого профана ты меня принимаешь?! >
Ох, вот ты где, красавица. На секунду ^ __ мне показалось что-ж, видимо, я очень сильно ударился ^ головой. А Хех, да, да, я в порядке. Рад что и ты тоже. Хвала небесам, его меткость оказалась \ настолько же паршивой, ■ насколько он был неуклюж. 1^ Однако ты на удивление Як ^ стойкая белка... Чувствую, мне надо бы ^ щ хорошенько поразмыслить над увиденным... но в то же время ^ ещё я чувствую, что у меня может быть сотрясение. Л
Его напарник произнёс имя "Кловис". г Значит, это та же группировка, в \ которую входит тот лис, напавший на Я к нас по пути. ^ Но мы же ему ■ наваляли. Как они В смогли нас догнать? Ургх... \ Я сейчас не в 1 / состоянии драться. I I Нужно предупредить *остальных. . Но прежде всего мне нужно найти Марен. Почему она испарилась? ] Связано ли это как-то со / . всем происходящим х. вокруг? г Что-ж, ^ Тч вопрос снимается. У меня определённо \ .сотрясение мозга, у ' Повсюду опасность, а ) Щ \ у V / я следую за у 1 V белкой. / г Вверх ^ по лестнице? Думаю, там будет безопаснее. Сквик сквик! г Нам лучше ^ убраться отсюда, ибо тот парень может оказаться не таким . уж и мёртвым, л
TK p1139,TK p1140,TK p1141,TK p1142,Twokinds перевод,tom fischbach,artist,Twokinds,furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,Twokinds,разное
Еще на тему