Страница 1149 - Кэтрин в Беде. Часть 5
Предыдущая страница -- Оглавление
Сайт перевода -- ОригиналСтраница 1150 - Кэтрин в Беде. Часть 6
Сайт перевода -- ОригиналСтраница 1151 - Эрик Спешит на Помощь
Сайт перевода -- ОригиналНад переводом работали: Иван Зорин и Жека Егорин
Голосовалка за оригиналПодробнее
I Можешь ^ не пытаться I его снять. У ^ Даже у ^ Я меня бы это не получилось. Я никому не принадлежу! ^ Эй, я же сказал - никакой М ^ лжи. щ Кто-то определенно Я хорошо поработал над тобой. л Теперь ты собственность Кловиса. г Это очевидно хотя бы по тому, как ты себя ^ преподносишь, л А теперь будь хорошей девочкой ] и иди на веранду. ^ Поместье всё ещё > щ охраняется, но как только ты I выйдешь за его пределы, оно Я направит тебя прямиком к моим друзьям. У Х-хорошо В любом случае, ш не теряй духа. И, быть может, / однажды у тебя получится I застать Кловиса врасплох так же, как и меня! . Если так, то вот тебе совет... если однажды будешь готова напасть... 9 То, может быть, > постараешься в следующий раз зацепить что-то жизненно ^ важное? ^ Ж ГК 1 ]К_ж Л Замётано ■ Я ' 1 НГ ]
Помогите... Я... Я не могу контролировать. Я должна Кэт! Это я! Я с тобой! Успокойся! Я знаю, что ты сейчас сама , не своя! А Эй! Мне нужна помощь. Я... тебя... не... отпущу ^ Г Нет/ \ \ Щ ' V ч \ /у' /^7 Отпусти! Мне ” т V НУЖН0--- идти! \ | /
TK p1149,TK p1150,TK p1151,Twokinds перевод,tom fischbach,artist,Twokinds,furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,Twokinds,разное
Еще на тему