Ееееееи, еще кто-то переводит) Это вин.
Ray - в теги!)
Spike and Hatred - в теги!)
Про красную строку - знаю. хорошо хоть все пробелы на месте.)
Если табом в редакторе - делает большой интервал и курсив. Если переносить из ворда - при применении теряются и отступы, и те же пробелы. Как редактировать код страницы, чтобы не описывать каждую строчку, пока не разобрался.
Блиа... какой лютый фейл... Затрудняюсь ответить почему я забыл поменять последнюю строчку. Должно быть: "Эй, если завтра будет солнечно, пойдем купаться?" И ведь перечитывал же...
ну, как бы, в том и суть)
Ну я тег добавляю "SPIKE" - the novel. По нему можно все будет найти.
к 15-й главе будет длиннючий список ссылок будет же.
Мда... Беда-беда. Я так смотрю, надо перегонять в txt, и только потом копировать сюда.
Попробую в следующий раз.
Так вот кто упёр мою маску!
Если кто знает почему так с пробелами (и как этого избежать) - буду благодарен. До отправки в редакторе все было норм.
Спайка - жалко. И как на мой вкус - автор слишком уж это все живописала. Но жестяк не ради жестяка. Если совсем уж работой не завалят - дня через 3 будет перевод первой главы. Пишет она не хуже чем рисует.
Я не знаю что за беда с пробелами.(
В ворде все было норм.