Результаты поиска по запросу «

synth перевод статья

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Twokinds перевод tom fischbach artist Twokinds #Twokinds TK p1183 TK p1184 TK p1185 TK p1186 TK p1187 ...furry фэндомы furry комиксы 

Страница 1183 - Слово Капитана

Предыдущая страница -- Оглавление

Мэйв г Клянусь честью ^ капитана Эдинмайра, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вернуть . твою маму. Даю , слово. С-спасибо! Кажется, она думает, что её мама у нас. Мне ничего \ об этом не ] известно. ^7 Но она утверждает, [ что её забрала стража. I Возможно, её держат в V аванпосте при
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1184 - Демонстрация Его Эго

г Добро ^ пожаловать в чертоги моего ^ разума, л ...Что ты думаешь о том, чтобы хоть раз к побыть маленькой? , Скажи мне дракон... ■ //Незнаю, что > I /1 это за магия, Ч\ кейдран... / Г но обещаю, \ что ничем хорошим для тебя это не V закончится! У Я бы сказала, что это отражает размер твоего
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1185 - Тираническая Тирада

Ты не первая из \ своего рода, с кем ) / ^я столкнулся. /У ( ^ Много лет ( назад я встретил V другого дракона. Злобное существо, ^ которому нравилось играть с жизнями невинных ради собственного I . развлечения! Бабушка Нора? г Без какой бы то > ни было причины она прокляла меня! Такова ч
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1186 - Дракон в Бутылке

Ты просто психопат, несущий какой-то бред! > Что бы ни ^ сделала Нора, но я уверена, что это было ^ заслуженно! ж Достаточно! Хм! Вот, так-то у лучше! И скоро ты пожалеешь об этом!,Twokinds перевод,tom fischbach,artist,Twokinds,furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,Twokinds,разное,TK
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1187 - Ошеломляющая Сила

Эм, ребят? [ Ох, все тут... весьма... скромно . одетые. ] А Рени только что потеряла сознание. Оу, она притомилась! Линн? [ Где ты был? ] [ Я был в своей комнате, писал., письма на родину. г Вначале я принял шум за звуки 1 . тренировки... ] А г [ Но затем, когда ^ я услышал... грохот, я
Сайт перевода -- Оригинал

Над переводом работали: Иван Зорин и Жека Егорин;Orekh

Следующая страница

Голосовалка за оригинал

Голосовалка за перевод

Развернуть

Twokinds перевод TK p1170 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Развернуть

песочница Albedo Anthropomorphics ретрофутуризм перевел сам Пародия Бегущий по Лезвию ...фурри фэндомы 

Перевод прототипа Albedo Anthropomorphycs 0

Продолжение перевода первой серьёзной нф фурри-саги. Это - выпуск-прототип (Прошлый был пре-прототип), и он не серьёзный, а вот начиная с 1 выпуска она (история) будет серьёзной. Это пока нулевой. Серия стояла у истоков всей фурри-тусовки.

Лос-Анджелес-окончательно догнил к 2019.Потому я живу в Такоме.Меня зовут Уткнр.Рнк Уткард[отсылка к Бегущему по лезвню).Я коп.Особый коп.Я видел роботов дроидов и новейших квази-органнческнх реп- лнкантов,незаконно пребывающих на планете.Кажется.онн всегда выигрывают в видеоигры...на кону

'Я просто хочу задать вам несколько вопросов Илл- Какие ещё вопросы^ Не волнуйтесь - всего-лишь обычные вопросы I Вы состоите или состояли в коммуничтисечуой партии? ['ТНЕ ВОУ 5С0иТ5? **0) КОТЖИМЗ? 0 КС^А5Л7Г/ГЕК1/Ш5Т нс< яотогешыз? КЕТТ?0РГГА81АК5' ^<^иТА&Е(гАШЫ5 ? цоЬ ЯЕРивиСАЫЪ'? N0ОК/О

Ты снова в деле. Ну всё, теперь они наши! Конечно, замочим их всех! Т5ГЖ=* Отсылка к Стар В< эс V.'A'jTTO *KKlOf Вот ключи от красного ящика, там возьмешь все бумаги по делу Ха... дело не будет долгим - я все сделак^^ быстро. Стряхну с дроидов звездную пыль! Сперва я отправился на место

фэндомы,песочница,Albedo Anthropomorphics,фурри,ретрофутуризм,перевел сам,Пародия,Бегущий по Лезвию

Лиса чё, сталкерила за мной? Зачётная игра Повезло, что я такой любвеобильный парень... В знак признательности я взял её к себе домой, чтобы посмотреть насколько она хороша в постели Ага, зто Варфейс. Графой круть, да? Падла, опять маслину словил...,фэндомы,песочница,Albedo

фэндомы,песочница,Albedo Anthropomorphics,фурри,ретрофутуризм,перевел сам,Пародия,Бегущий по Лезвию

фэндомы,песочница,Albedo Anthropomorphics,фурри,ретрофутуризм,перевел сам,Пародия,Бегущий по Лезвию

Пытаясь оторваться хоть на минуту, я потерял пехаль!,фэндомы,песочница,Albedo Anthropomorphics,фурри,ретрофутуризм,перевел сам,Пародия,Бегущий по Лезвию

фэндомы,песочница,Albedo Anthropomorphics,фурри,ретрофутуризм,перевел сам,Пародия,Бегущий по Лезвию

Он piep там, бросив якорь жизни в другом мире.и всё...ах да.о чём это я?Кроме убийства кучки руррей и раздавленных пальцев, он не был таким уж плохим пар-нем...покрайней мере, когда его игре пришёл конец! Что со мной?Черт с моей профессией я свалил с моим репликантом в Канаду! Пока-Пока! И

JUAK7 ПЧГЧ7 ft ep ЬС- n^7^7ü4N СТШ 7K7CNA ' V 77C7L ZhtLbb m/i i HnChCNZDL 7*L- C >Z7L\^-Ät^L M-C МЧЛ 7Q iD< C *UD NN ¿CNC, 711,4 ЛПЫСП’Ь lL-3 7Ч.ЦП7 ZOHLR 7П?,7ичП ГЧ7 M Z73L ь- 7hL BXiK^iíL. 7-7NHZ _Hii:d^h'‘27'H^KC:'Z* JJAK7 МГ47 bEZJDN ЬПЛК 77 7hL L7Z7 N4NCN7 74 TAIL 7hC. (7*Л

В начале Галаччи планировал ОБЧР (Или, вернее, ОБФР), но позже отказался от этой идеи как от нереалистичной.
Развернуть

Twokinds перевод TK p1169 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Развернуть

Twokinds перевод TK p1165 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Развернуть

Twokinds перевод TK p1166 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Развернуть

Twokinds перевод TK p1171 TK p1172 tom fischbach artist #Twokinds Twokinds furry комиксы ...furry фэндомы 

Развернуть

Twokinds перевод tom fischbach artist TK p1164 Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Развернуть

Twokinds перевод TK p1176 TK p1177 TK p1178 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Страница 1176 - Сария и Трейс. Часть 3.

Предыдущая страница -- Оглавление

Г Да, так и было. > Я любила моего ^ Трейса. у у Мне бы \ очень хотелось, чтобы у нас было больше времени ^ вместе. У Сария! Это действительно ^ всё, что ты хотела 1 ч. сказать? У После ( стольких лет... I и всего, что я для \ тебя сделал? . Для тебя вообще что-нибудь значило всё то, что

Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1177 - Время Ограничено

Трейс?! Ты всё ещё с нами? т Флора, ^ ты мне сейчас расплющишь ^ лицо... л Кажется, моё время тут подходит к концу. я не буду этому * сопротивляться, хотя > чувствую, что могла бы. Эта девушка... Марен... это и так не пройдёт для неё . бесследно. Не хочу ещё у больше рисковать, у/ Сария, я

Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1178 - Время Не Ограничено

 Моя прекрасная уз... ты выглядишь такой молодой! Я не видела тебя такой уже очень давно. Знаю. Это тоже не моё. [ Это... не \ [ моё настоящее ) V У \ 7 Всё в \ порядке, ) . Рози. --------- у Души не ^ ощущают времени. Секунда может длиться столько, сколько нам V захочется.

Сайт перевода -- Оригинал

Над переводом работали: Иван Зорин и Жека Егорин

Следующая страница

Голосовалка за оригинал

Голосовалка за перевод

Развернуть

Twokinds перевод TK p1167 TK p1168 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме synth перевод статья (+1000 картинок)