Результаты поиска по запросу «

oomizuao перевел сам

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



furry комиксы oomizuao furry artist Spike and Hatred Sam Saunders перевел сам Печенье контраст рождество ...furry фэндомы Пряники Charles 

СПАЙК мини-комикс: рождественский спешл

ТОГДА ТЫ ДОЛЖЕН ПОПРОБОВАТЬ ГпИМБИРНЫЕ ПРЯНИКИ ТОЛЬКО что СПАЙК.? .„АТЫ РАНЬШЕ ПР0Е08АЛ 8 МОЛОДО ПЕЧЕНЬЕ МАКАТЬ? ЗАЕДЕТ ТЕ ЕЯ ЗАБРАТЬ. ТВОИ ОТЕЦ ОПРЕДЕЛЕННО ЗНАЕТ ТОЛК В ПРИГОТОВЛЕНИИ ПЕНЕНЫ, СЭМ. СПАСИБО, НТО ЗАШЕЛ, ШКЕТ! 8СЕГО ХОРОШЕГО И СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА! счастливого рождества,


Ссылка на оригинал (англ)
Развернуть

furry other oomizuao furry artist Spike and Hatred "SPIKE" - the novel перевел сам ...furry фэндомы 

Глава 9

furry other,furry,фурри,фэндомы,oomizuao,furry artist,Spike and Hatred,"SPIKE" - the novel,перевел сам


    Этой ночью мне снова приснился тот странный сон.

    Свернувшись калачиком, невесомый, я плыл сквозь пустоту.

    Во сне я был животным. Волком. Моя морда зашита и я не мог говорить, но я и не чувствовал что хочу. На моих пустых, кровоточащих глазницах повязка, и я ничего не видел. Но даже если бы ее и не было, я не чувствовал, что могу видеть.

    Я слышал звуки вокруг, жуткие звуки, незнакомые звуки, шумы, которых до этого не слышал никогда. Они плавали вокруг меня со всех сторон. Я пытался дотянуться, чтобы дотронуться до звуков, но не мог пошевелить руками.

    И хоть у меня не было глаз, во сне я медленно начинал различать, что творится вокруг меня, ЗНАТЬ, что творится вокруг меня.

    Я укутан в смирительную рубашку. Она вся в пятнах и пахнет смертью. Символ безумия. И я его надел.

    Я замечаю ошейник, плотно охватывающий мою шею, с привязанной к нему хрупкой цепью. Я в позе эмбриона и кажется, что она символизирует пуповину. Особенно учитывая колючую проволоку, формирующую шар вокруг меня, удерживающую меня, как будто я внутри утробы.

    Но я чувствую себя в безопасности. Во сне она бережет меня от монстров снаружи.

    Затем, вдруг, я слышу голос в голове, визжащий, бранящий и обзывающий меня последними словами. Напоминающий мне, кто я есть.

    Я не отвечаю. Я просто сворачиваюсь еще плотнее.

    Это неправильно. Волки не бояться, волки – бесстрашны. Но если так, тогда тот волк – не я. Так что же я? Я перепуганный, одинокий изгой без семьи, побитый пес. Я не достоин быть волком, но, тем не менее, во сне – я волк, я просто знаю это. Я одинокий волк, который подавляет свои силы полнейшей трусостью, недостойный своей жизни.

    Проволока стягивает меня, и больше не ощущается безопасной. Теперь она сжимается вокруг меня.

    Я хочу позвать на помощь, но не могу издать ни звука.

    И тогда я просыпаюсь, просыпаюсь в своей жизни, моем кошмаре: я лежу на кровати, без одежды и все еще связан смирительной рубашкой. Я начинаю плакать, вспоминая, что случилось до того как я уснул.

    Я плачу, пока, наконец, не проваливаюсь в глубокий сон, и сновидение повторяется.


(с) Elise M. Syvertsen (oomizuao)

ссылка на оригинал (англ)

ссылка на страницу DA с картинкой (это тоже oomizao, если кто не знал)

PS:Правка была, вычитки - не было, можете бросаться тапками.) Скорее всего так будет и дальше.

PPS: Иияп, прошло 1,5 года с переведенной 8-й главы. Многие уже и забыли о чем вообще речь и кто такая oomizao. Сожалею. Так уж получалось, что не получалось, в силу самых разных причин. Не волнуйтесь, у меня есть совесть и она меня неистово грызла все это время, так что есть и хорошие новости. Например то, что 10-ю главу я выложу на этих выходных. А остальное (11...15) - планирую выложить до апреля месяца <u>ЭТОГО</u> года, хехе.


Развернуть

furry комиксы Artie Jason перевел сам oomizuao furry artist Seth (oomizuao) ...furry фэндомы 

Развернуть

furry other oomizuao furry artist Spike and Hatred Charles "SPIKE" - the novel перевел сам artist furry ...furry фэндомы 

Глава 11 (Часть 2)

furry other,furry,фурри,фэндомы,oomizuao,furry artist,Spike and Hatred,Charles,"SPIKE" - the novel,перевел сам,artist furry


      В другом месте, глубоко в лесу, в старом ветхом доме ужин – это последнее, о чем думал тринадцатилетний мальчик, сидящий на полу в ванной и зажимающий правой рукой кровоточащее левое запястье.

      Спайк думал, что странно было, что его дядя был настолько добр, что позволил остаться у Сэма. похоже у Чака были планы на ту ночь. Когда Спайк спросил, Чак прорычал, что это не его дело, но, тем не менее, оказалось, что Чак встречался с мужчиной, которого Чак просто называл «коллега». Он был в странном настроении, когда Спайк вернулся со школы, вел себя как будто пьяный (хотя пьяным он не был): он был зол, любая мелочь страшно его бесила, и он отрицал все, что говорил Спайк, включая и то, что он разрешил Спайку остаться на ночь у друга. Чак задавал Спайку всевозможные вопросы про этого «друга», и когда не получал ответа – избивал своего племянника в кашу.

      Спайк посмотрел мокрыми от слёз глазами на дядину бритву, лежащую у его ног. Она заставила его задуматься о своей попытке самоубийства и о том, зачем он это сделал.

      «Все, кого я встречал и о ком слышал» - подумал он про себя – «все они думали, что жизнь прекрасна. Даже если они были на краю крыши, готовые прыгнуть, они вдруг приходили к мысли, что жизнь, все же, стоит того, чтобы жить.»

      Новая теплая слеза потекла по его лицу.

      «Я же, я просто не вижу в жизни ничего прекрасного, совсем. В ней нет ничего, ради чего стоило бы жить. Все, что я мог бы назвать жизнью… По ощущениям – как будто я мертв с самого рождения. Так какой смысл жить, когда и жить-то мне не зачем. Какое будущее ждет такого как я?»

      Дверь, к которой прислонился Спайк затряслась от чьих-то ударов.

      «Спайк!» - взревел его дядя – «Какого черта ты там делаешь?»

      Спайк набрал в грудь воздуха и закричал в ответ:

      «Оставь меня в покое, ебаный сукин сын!»

      Мертвая тишина повисла на секунду. Сердце спайка ёкнуло, мгновенно и инстинктивно пережив страх от того что обозвал своего дядю, от знания того, какие последствия последуют за этим, но ему было все равно, на этот раз все равно. Как бы то ни было, он надеялся истечь кровью, так чего ему теперь бояться дядю?

      «Как ты смеешь так со мной разговаривать?» - заорал Чак – «Открой дверь, Спайк! Я то из тебя все говно повыбью!»

      К глубочайшему удивлению Чака, он услышал, как Спайк поворачивает ключ, отмыкая дверь. Чак распахнул ее и уставился прямо в пару темно-зеленых глаз.

      Спайк смотрел на него, смотрел яростно, делая все от него зависящее, чтобы сдержать свой страх.

      Чак, наконец, заметил кровь, капающую из сжатого кулака Спайка, а потом и бритву на окровавленном полу.

      «Ты что творишь, маленький говнюк?»

      «Заканчиваю все» - торжествующе ответил Спайк

      «О, так ты решил себя убить, так?» - сказал Чак, добавив смешок.

      «Да! Тебе то что?» - выкрикнул Спайк – «Ты все равно хочешь, чтобы я сдох!»

      «Так вперед! Дохни!» - заорал в ответ Чак, распростерши руки. – «Бестолочь, ты даже не смог вскрыть артерию побольше! Та, что ты вскрыл - тебя не убьет, разрез не такой, трусливый ты еблан! Вспори живот, проткни сердце, или как насчет взять ебаный пистолет?!» Он остановился, заметив как у Спайка закружилась голова и тот приклонился к раковине, прежде чем упал на подкосившиеся ноги. Чак смотрел на него, смотрел, как Спайк зажимает свое запястье и тяжело дышит, как пот струится по его лицу. Чак вздохнул.

      «Тупое дитя.» - сказал он внезапно мягким голосом и быстро снял свой ремень.

      Сперва Спайк ожидал, что Чак ударит его ремнем, но вместо этого, его дядя встал рядом с ним на колени и крепко затянул ремень на руке Спайка, как раз над его кровоточащим запястьем.

      «Почему вы мне помогаете?» - осторожно спросил Спайк.

      На миг, Чак выглядел, как будто собирался сказать что-то утешительное, или хотя бы что-то чуть более приятное, чем то, что он обычно говорит. Он взглянул на Спайка и выглядел действительно обеспокоенным его судьбой, сожалеющим, даже если только на секунду, обо всех тех вещах, которые он делал и которые толкнули Спайка на самоубийство. Но потом, Чак вдруг фыркнул и сказал:

      «Я не некрофил, малец, ты мне нужен живым.»

      Спайк с ненавистью посмотрел на него.

      «Я, блядь, тебя ненавижу!»

      «Эй, смотри мне, пострел! Как только эта рана перестанет кровоточить – тебя ждет порка.»

      Чак встал и подошел к шкафчику у раковины, ища какую-нибудь вату, бинт или что-нибудь еще полезное. Вскоре он сдался, и стал осматриваться вокруг. У грязного туалета он заметил почти пустой рулон туалетной бумаги. «Пойдет» - пробормотал он себе под нос. 

      Спайк смотрел, как его дядя вернулся к нему.

      «Стоять можешь?» - спросил Чак.

      Спайк помотал головой.

      «Так, малец» - сказал Чак, и закинул его руку себе на шею и взял его за талию. – «я помогу тебе встать.»

      Чак подвел Спайка к раковине, где водой промыл его рану. Спайк был удивлен внезапной добротой своего дяди. Это напомнило ему время, когда он был еще совсем ребенком, и он впервые попал к дяде в дом. В начале, Чак был так добр к Спайку, и несмотря на то, что ему было всего лишь пять лет, Спайк начал чувствовать, что Чак может стать отцом, которого у него никогда не было. Но это было перед тем, как началось насилие. И все же, Чак много раз показывал ему, что в самом деле может быть хорошим парнем, когда хотел, и что они были такими хорошими друзьями, когда Спайк был маленьким. Все это сбивало с толку, и вело к вопросу, который Спайк сам себе задавал неисчислимое количество раз: а действительно ли он ненавидел своего дядю всем сердцем, или остались еще какие-то ощущения, что он каким-то образом любил его за хорошее отношение в те времена. Глядя в глаза Чака прямо сейчас, Спайк думал, что может еще увидеть следы того доброго человека, которым тот когда-то был. «Когда же все пошло не так? Что случилось? Была ли вина Спайка в том, что его дядя это все делает». Спайк подумал, что он знает ответ на этот вопрос. Все вдруг пошло наперекосяк. Одной дождливой ночью, незадолго до шестого дня рождения Спайка. Он был очень мал, и не знал точно, что произошло и что заставило его дядю все это творить, но одно он знал точно – каким-то образом это была его вина.

      Чак обернул запястье Спайка туалетной бумагой и помог ему дойти до его комнаты, сказав, что Спайку необходим отдых.

      Спайк сел на край кровати. Он глянул на дядю, и решил спросить, пока тот не ушел.

      «Дядя?»

      «Чего тебе?» - сказал Чак.

      Спайк поколебался, а потом спросил вопрос, который спрашивал так много раз до того, но так и не получил нормального ответа:

      «Зачем вы делаете со мной все те вещи?»

      Серьезное выражение лица Чака превратилось в удивленное.

      «Какие вещи? Бью тебя? Ты знаешь ответ.»

      «Нет, я про… Про другие вещи. Про те… про те, которые я не хочу, чтобы вы со мной делали. Зачем вы продолжаешь?»

      «Дорогой мальчик» - сказал Чак и покачал головой, потом он подошел и сел рядом со Спайком – «не говори, что «эти вещи» тебе не приятны. Я же знаю, что тебе нравится.»

      «Но они не приятны, честно!» - осторожно запротестовал Спайк.

      «Да ну? Потому что, из того что я вижу, есть часть тебя, которой точно нравится, то, чем мы занимаемся, так что не лги мне, Спайк. Ты наслаждаешься всем тем, что я делаю, и ты это прекрасно знаешь.» 

      Спайк хотел еще что-то сказать, отрицая утверждение Чака, но ответ на вопрос он хотел получить больше, и он его повторил.

      «Ах ты ж настойчивый маленький жук» - усмехнулся Чак – «Ну, видишь ли, Спайк, есть несколько причин, почему я это делаю, причин которые ты можешь не понять, или понять.»

      «Не могли бы вы упомянуть одну из них?» - спросил Спайк.

      Чак вздохнул и его взгляд померк.

      Спайк ждал и смотрел дяде в глаза, снова подметив, как холодно выглядела его небесно голубая радужка. Чак всегда говорил, что ненавидит глаза Спайка, и Спайк тоже не мог сказать, что он в восторге от глаз Чака. Они пугали его. Казалось, его тело вмиг замерзнет, стоит только взглядам встретиться.

      «Хочешь причину, Спайк?» - начал Чак тихим голосом.

      Спайк кивнул и выждал, пока Чак снова заговорит.

      «Я делаю это…» - начал он и посмотрел Спайку в глаза. – «Я делаю это» - повторил он – «потому что люблю тебя.»

      Спайк широко раскрыл глаза, по большей части в замешательстве.

      «Говорил же, что не поймешь» - сказал Чак и встал с кровати, не глядя больше на Спайка, как будто смутился, или ему было стыдно. – «Оставляю тебя наедине, чтоб ты мог отдохнуть и набраться сил.»

      «Вы не будете меня бить, как говорили?» - спросил Спайк, сбитый с толку внезапной сменой поведения Чака.

      «Нет» - ответил Чак мягко. – «не сегодня.»

      Он вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь, в этот раз не запирая ее.

      Спайк лежал на кровати с левой рукой на животе и правой под головой. Он смотрел в потолок и думал о том, что сказал его дядя. «Он любит меня?» - думал Спайк – «у него определенно странный способ это показывать, и если то, что он делает – это любовь, то я не хочу, чтобы меня любили.» Спайк заметил что у него до сих пор кружится голова, хотя ощущалось это как будто кровать качалась под ним, и потолок кружился. Он помотал головой, но от этого голова только стала болеть, потому он решил последовать удивительно доброму совету дяди и немного отдохнуть.

(с) Elise M. Syvertsen (oomizuao)

ссылка на оригинал (англ)

ссылка на страницу DA с картинкой


PS: Правка была, вычитки - не было, можете бросаться тапками.) Скорее всего так будет и дальше.
Развернуть

furry other oomizuao furry artist Spike and Hatred Charles "SPIKE" - the novel перевел сам ...furry фэндомы 

Глава 12

furry other,furry,фурри,фэндомы,oomizuao,furry artist,Spike and Hatred,Charles,"SPIKE" - the novel,перевел сам


Чак смотрел на мальчика, уже долго смотрел, как тот спит в кровати, лежа на спине.

      Такой красивый, такой чистый. Чак был очарован детской красотой, хотел захватить ее, запечатать ее, убить ее.

      Каким-то образом он влюбился в этого мальчика. Вначале он планировал использовать Спайка для мести. Наказать его за то, что сделал его отец, брат Чака. Но он удивился, когда понял, что вместо этого он влюбился в это дитя, в Спайка.

      Это была горько-сладкая, запретная любовь.

      Он ненавидел Спайка. Чак был так добр к нему, делал все, чтобы Спайку было комфортно, чтобы Спайк улыбался и смеялся, делал так, чтобы Спайк чувствовал, что между ними есть нечто особенное – и, в конце концов, и сам Чак начал так себя чувствовать.

      А потом, одним вечером, он это сделал.

      Это все изменило. И после нескольких таких ночей Спайк перестал улыбаться. И он никогда больше не смеялся, никогда не чувствовал себя в безопасности. Все что между ними было – было потеряно, и он больше никогда не прикасался к Чаку. Все что осталось Чаку – холодный прием и испуганный взгляд.

      Спайк был таким красивым мальчиком и Чак хотел его так сильно, так желал его. Но мальчик боялся его, и единственным способом, которым он мог получить любовь Спайка – это взять ее самому.

      И он взял. Взял силой, украл ее.

      Он был таким красивым мальчиком. О, он был божественным. «И он мой!» - подумал Чак про себя, скользнув пальцем по тощему торсу Спайка.

      Чак нахмурился. Он ненавидел глаза этого ребенка. Их взгляд, страх и сомнение, они были пусты и почти всегда не выражали ничего, они были как две маленькие черные бездны. Он ненавидел его глаза, НЕНАВИДЕЛ их! Он бы вырвал их, прямо сейчас. Глаза Спайка были слишком похожи на глаза Джереми.

      Чак смотрел на Спайка, неподвижно лежащего перед ним с закрытыми глазами. «Будь он безглазым – и он был бы идеален.» - подумал Чак.

      Он наклонился над мальчиком, вдохнул его запах, слабый, почти сладкий аромат, ощутимый, только если быть так близко, как был он.

      Он хотел проникнуть внутрь и вырвать его сердце.

      Он хотел сделать ему больно, защитить его, смотреть, как высыпаются его кишки, каждую ночь спать с ним рядом, вырвать его глаза, целовать его губы, смотреть, как он страдает, видеть его улыбку.

      Он хотел контролировать его и быть любимым им.

      «Но он никогда не будет любить меня» - горько подумал Чак и вышел из комнаты с взглядом полным ненависти.


(с) Elise M. Syvertsen (oomizuao)

ссылка на оригинал (англ)

ссылка на страницу DA с картинкой
Развернуть

furry комиксы Jason Zee перевел сам oomizuao furry artist загадки ...furry фэндомы 

Развернуть

furry комиксы oomizuao furry artist Spike and Hatred Charles перевел сам ...furry фэндомы 

Отпор

i У л iti L /1 vM I [ / /&'■ \ ШЛ'-йх1 V //> N1 r ^ | lL _ ! W ■■ Ж ' \ ж ^ esw v i х^ч. , ^ / Д / SA ЛЧ i 41 vf?0\ Ml,фэндомы,furry комиксы,furry comics,furry,фурри,oomizuao,furry artist,Spike and Hatred,Charles,перевел сам


«Эй, Спайк? Те шрамы наспине. Те которые похожи на следы от кнута... откуда они?» (глава 2, прим перев.)

ссылка на оригинал




Развернуть

furry комиксы oomizuao furry artist Spike and Hatred Sam перевел сам лето ...furry фэндомы 

Развернуть

furry other oomizuao furry artist Sam Saunders Terrance "SPIKE" - the novel перевел сам ...furry фэндомы 

Глава 14

     

furry other,furry,фурри,фэндомы,oomizuao,furry artist,Sam,Saunders,Terrance,"SPIKE" - the novel,перевел сам

     

     Сэм снял трубку и набрал домашний номер. Он звонил с больничного телефона

     «Сандерс на проводе» - сказал голос, после долгого ожидания. 

     «Пап?» - осторожно начал Сэм.

     «Сэм!» - воскликнул Сандерс – «ты уже давно должен был быть дома, ты где?»

     «Пап, я… я в больнице» - нерешительно начал Сэм, не желая огорчать или беспокоить своего отца, но все же сказать ему правду о своем местонахождении.

     «Ты, где?! Сэм, с тобой все хорошо? Что случилось? С тобой там кто-нибудь есть? Спайк за тобой присматривает, да?»

     «Папа, успокойся, я в порядке. Можешь попросить Терренса забрать меня? У меня нет денег ни на такси, ни на автобус.»

     «Да, конечно, я ему позвоню, но…»

     «Папа, говорю же, со мной все хорошо. Я все объясню, когда мы приедем домой. Мне просто нужно чтобы меня кто-то подвез.»

     Сэм и не знал, что он говорит очень грустным голосом, который, возможно, и заставлял его отца беспокоиться гораздо больше, чем, если бы он говорил нормальным тоном и звучал бы более убедительно.

     «Хорошо.» - сказал Сандерс после паузы. – «Терренс будет у тебя так быстро, как сможет. Какая больница?»

     «Которая маленькая, сразу за городом, не переезжая мост.»

     «Понятно. Тот мост ненадежен. Но ты подожди прямо там, Сэм, мы скоро будем. Люблю тебя.»

     «И я тебя, пап. Пока.»

     И Сэм как всегда первым положил трубку. Его отец всегда ждал, на случай, если Сэм вдруг вспомнит, что хотел сказать что-то еще. Сэм поблагодарил сестру, которая любезно разрешила ему позвонить с их телефона, и вышел из больницы, сел на лавочку у входа и принялся ждать.

      

      Через довольно длительное время, на стоянке появилась темно-синяя машина. Сэм узнал машину Терренса и пошел к ней. Сандерс вышел из машины задолго до того, как Сэм до них дошел. Он заключил сына в крепкие, утешительные объятия и снова спросил его все ли у него хорошо. И прежде чем сесть в машину, Сэм снова заверил своего отца, что с ним все хорошо.

«Привет, малыш» - благожелательно улыбнулся Терренс, заводя мотор.

      «Привет» - тихо ответил Сэм.

      Сандерс развернулся на пассажирском сидении и посмотрел на Сэма, сидящего сзади.

      «Так, может, расскажешь нам, что ты делал в больнице?»

      Сэм колебался.

      «Мы со Спайком подрались» - начал он – «И я сломал ему челюсть.»

      «Ты сломал ему челюсть?!» - хором воскликнули Сандерс и Терренс.

      «Ну, не то, чтобы я это нарочно» - поспешил объяснить Сэм.

      «Как, блин, ты смог сломать ему челюсть?» - пораженно спросил Терренс, но Сандерс остановил его.

      «Сэм, Спайк в порядке?» - спросил Сандерс сына.

      «Он перенес операцию» - сказал ему Сэм – «им пришлось поставить ему металлические импланты, но, думаю, теперь с ним все хорошо. Во всяком случае, выглядел не плохо.»

      «Думаю нужно его навестить, бедный мальчик» - сказал Сандерс – «Терренс, разворачивай»

      «Нет» - тихо сказал Сэм – «Он не желает никаких посетителей.»

      «Он зол на тебя?» - осторожно спросил Сандерс.

      Сэм кивнул. «Впрочем, и не удивительно» - пробормотал он, не желая вдаваться в детали.

      Сандерс задумчиво посмотрел на своего сына. Затем он улыбнулся, протянул руку и ласково взъерошил волосы Сэма.

      «Я рад, что с тобой все в порядке, сын» - сказал он. – «Ну… поговорим, когда доберемся домой, хорошо?»

      «Спасибо, пап» - проговорил Сэм почти неслышно, обрадованный, что ему не придется объяснять все здесь и сейчас. Он так устал, что когда откинул голову на спинку кресла, заснул уже через несколько секунд.

     

      Сэм проснулся от того, что кто-то осторожно тряс его за плечо. Он зевнул, потянулся, и устало посмотрел на доброе лицо отца.

      «Мы дома, Сэм.» - сказал Сандерс – «Просыпайся.»

      Сэм снова потянулся и зевнул. Оглянувшись, он заметил, что Терренс все еще сидит на водительском сидении и двигатель все еще работает.

      «Терри?» - спросил Сэм сонно – «А ты разве не остаешься?»

      Терренс помотал головой.

      «Твой отец позвонил мне, когда я был на работе, так что мне нужно возвращаться.»

      «Оу» - сказал Сэм.

      Он надеялся, что Терренс останется хоть на немного. Не только потому, что ему нравилась его компания, но и потому, что его отец будет занят гостем и Сэму можно будет объяснить, что сегодня случилось, как-нибудь потом. Его объяснения были бы отложены, но как бы то ни было, теперь ему придется рассказать своему отцу все, и он не был к этому готов.

      Терренс улыбнулся.

      «Оу, не переживай, малыш. Я, вероятно, вернусь попозже. Тогда и увидимся.»

      «Круто» - улыбнулся Сэм, забыв сдержать третий зевок, перед тем как вышел из машины и отпустил Терренса на работу. Отец снова взъерошил волосы Сэма, это был один из его я_забочусь_ о_тебе жестов.

      Они вместе вошли в дом. Очутившись внутри, Сандерс ушел на кухню, желая приготовить сыну что-нибудь поесть, так как был уверен, что Сэм, скорее всего, голоден. Он соорудил ему бутерброд с сыром, ветчиной и огурцом поверх, как Сэм любил, и наполнил стакан шоколадным молоком.

      Сэм лежал на диване с закрытыми глазами, положив голову на руки.

      «Спишь?» - тихо спросил Сандерс и сел рядом с сыном на диван, поставив еду на стол перед ним.

      «Просто отдыхаю» - пробормотал Сэм.

      Сандерс вытянул руку и коснулся лба.

      «Ты не горячий» - заявил он.

      «Папа, я в порядке» - сказал Сэм, закатив глаза.

      «Хорошо, прости.» - извинился Сандерс и убрал руку.

      Он долго ничего не говорил. А Сэм был в глубоких раздумьях. Он думал о том, что сказать и как сказать. Он пришел к куче разных объяснений, каждое из которых звучало либо слишком чопорно, либо слишком смешно. Затем он решил все упростить, сделать предельно понятным его отцу и начал с самой сложной части. Он набрал воздуха, чтобы привлечь внимание отца, и  сказал:

      «Папа, я – гей.»

      Сэм ожидал, что его отец разразиться смехом, не поверив, или будет злиться, но вместо этого всего он просто сидел с широко открытыми глазами. Потом его лицо пришло в норму, и он спросил:

      «Над тобой снова издевались в школе?»

      «Нет» - кисло ответил Сэм.

      «Ты курил мою марихуану?» - спросил он еще серьезнее.

      «Пааап!»

      «Понял, понял, не курил»

      Сандерс замолчал, глядя глубоко в глаза Сыну.

      «Господи» - почти прошептал он – «Ты не шутишь..?»

      Сэм покачал головой.

      «Ты злишься?»

      «Нет, конечно, нет» - сочувственно сказал Сандерс. – «С чего бы я злился?»

      «Ну… родители Терренса выперли его из дому, когда он им такое сказал. И я подумал, что может быть…»

      «Ты действительно думал, что я вгоню из дома своего собственного сына, из-за его ориентации?» - сказал Сандерс и ласково погладил пальцами волосы Сэма.

      Сэм посмотрел на своего отца, его глаза наполнились слезами, и он разрыдался.

      «О, папа» - плакал Сэм.

      Он не искал объятий, несмотря на то, что отчаянно в них нуждался. У него было мнение, что, будучи геем, это выглядело бы как что-то неприличное.

      «Иди сюда» - тихо сказал Сандерс и протянул к нему руки, обозначая, что он рядом, если Сэму нужны объятия.

      Сэм был тронут одним только тем, насколько замечателен его отец и устыдился того, что подумал о нем как о том, кто может отвергнуть своего собственного Сына. Он сел на диване и принял объятия, почти бросившись к отцу на руки.

      «Все хорошо.» - сказал Сандерс ми по-отцовски снова погладил сына по волосам.

      «Прости» - шмыгнул носом Сэм.

      «За что?» - поинтересовался Сандерс.

      «За то, что я… другой. Прости, что я такой, но я ничего не могу с этим поделать. Прости, что я не идеальный сын.»

      «Ты - идиот.» - сказал Сандерс.

      Сэм посмотрел на него.

      «Что?»

      «Не обижайся, Сэм, но иногда ты такой глупый. Просишь прощения, за то, что не идеальный сын? Сэм, ты – лучшее, что со мной случалось. Ни мама, ни что-нибудь еще. Ты!»

      Тронутый, Сэм смотрел на отца.

      «Гетеросексуальный, или нет – ты все равно мой сын и я люблю тебя таким, как ты есть. Ничего из того, что ты скажешь или сделаешь, никогда этого не изменит. В моих глазах – ты идеальный сын. Даже когда ты был маленьким и принес на кухню полуживую мышь – даже тогда ты был совершенен.»

      Сэм с мокрыми глазами усмехнулся. Усмехнулся от воспоминания обо всех тех мышах, которых он пытался спасти, а с мокрыми глазами, от всего того, что ему сказал его невероятно толерантный и заботливый отец. Сэм обвил руками грудь отца и снова его обнял. И снова шмыгнул носом:

      «Тебя ничто не сможет взбесить, так ведь?»

      «Ну, может, если ты запишешься в армию.»

      Сэм не смог сдержать смех.

      «Ну так» - начал Сандерс после короткой паузы – «Как ты узнал?»

      Сэм выпутался из объятий и вытер слезы.

      «Думаю это как-то началось в тот день, когда я встретил Спайка.» - сказал Сэм.

      «Так ты влюбился в Спайка?» - спросил Сандерс.

      Сэм кивнул.

      «Мда… Это многое объясняет.»

      «Объясняет, да?» - сказал Сэм и попытался улыбнуться. – «Когда я был маленьким, я думал что то, что я к нему чувствую – это просто что-то вроде восхищения, и я не думал что эти чувства что-то странное или ненормальное. Мне всегда хотелось быть с ним рядом, быть ближе, быть как он. Я всегда был поглощен Спайком, и всем с ним связанным, но в последнее время эти чувства стали… сильнее и страннее.» У меня было громадное желание просто… делать некоторые вещи. Как… поцеловать его» - Сэм покраснел – «Думаю именно тогда я осознал, что люблю его, и что я, наверное, гей.»

      Сандерс все это время внимательно слушал, и почувствовал, что сейчас пришло его время что-то сказать.

      «Подобные чувства совсем не ненормальные, и нет разницы, любишь ты кого-то своего пола, или противоположного. Это просто более необычно, и потому некоторые люди будут на это бурно реагировать. Общество имеет странную тенденцию негативно воспринимать все, к чему оно не привыкло. Но нет ничего плохого в том, чтобы быть геем. Ты просто влюблен, а это прекрасно! Это просто любовь, так при чем тут пол, правильно?»

      Сэм кивнул, удивленный тем, насколько понимающий у него отец, и что у него такое видение гомосексуальности. С другой стороны, он всегда был очень понимающим, и всегда превозносил любовь. Он просто никогда не говорил о гомосексуальности, или даже бисексуальности, и всегда производил впечатление того, кто хочет быть очень мужественным. Он даже волосы подрезал, потому что кто-то думал, что так он выглядит более женственно. И если Терренс шутил о том, что Сандерс говорит или делает что-то гейское, это ужасно пугало Сандерса и он следил за тем, чтобы больше никогда не повторить сказанное или поступок. Возможно, именно поэтому Сэм и подумал, что отцу не понравится, что его сын – гей.

      «Я так понимаю, ты сказал Спайку? » - сказал Сандерс.

      Сэм кивнул.

      «А он не был слишком счастлив, и вы, ребята, стали драться?»

      Широко раскрыв глаза, Сэм уставился на отца.

      «Ты знал?»

      «Нет, но я знаю вас двоих, и вы стали довольно предсказуемыми» - улыбнулся Сандерс. – «Кроме того, ты сам сказал, что сломал ему челюсть.»

      Лицо Сэма наполнилось грустью.

      «Не могу поверить, что я это сделал…» - пробормотал он.

      «Я – тоже.» - сказал Сандерс.

      «Ты злишься на меня?»

      «Я не злюсь, но не могу сказать, что я очень счастлив от того, что ты сделал. В смысле – ты же отправил своего лучшего друга в больницу! Ты должен научиться контролировать свои эмоции, Сэм. Ты слишком быстро теряешь контроль.»

      «Знаю, и мне жаль.»

      «Ну, ты сам принес его в больницу, и я горжусь тобой за это, но я очень надеюсь, что ты попросил у него прощения.»

      «Просил, несколько раз, но не похоже, чтобы он мне поверил. Он больше не хочет меня видеть.»

      Сандерс подумал над этим.

      «Не злись, но не думаю, что он рассердился на тебя из-за сломанной челюсти. Насколько я его знаю, предполагаю, что он рассердился как раз из-за того, что ты его любишь.»

      «Я просто не понимаю.» - начал Сэм – «Я не предполагал, что он будет прыгать от радости, мы поцелуемся и станем парочкой, как в какой то клишированной сцене фильма, но я и не предполагал, что он настолько разозлится.»

      «Я бы мог сказать, что он отреагировал слишком эмоционально, но есть куча вещей, которых я про него не знаю, вещей, которые бы объяснили, почему он отреагировал так сильно.» - Сандерс остановился и задумался – «а, кстати, как он отреагировал?»

      Сэм вздохнул, поднимая в памяти те события.

      «Он был довольно сильно взволнован, перед тем, как я ему сказал, но когда я сказал – он просто, типа, огрызнулся » - сказал Сэм – «он начал уходить, и я испугался, что он убежит и никогда не вернется, так что я схватил его за руку, пытаясь остановить, в он просто сказал, чтобы я убрал от него свои руки, как будто я ему противен.»

      «Ну он же не любит, когда его трогают, ты же знаешь.» - отметил Сандерс.

      «Знаю, но в тот раз было по-другому. Он избегал меня, как будто, как я говорил, я был ему противен. Потом он ударил меня по лицу, и все потемнело.»

      «Ты потерял сознание?»

      «Нет, но у меня, вроде, ум помутился, я был ослеплен всеми теми эмоциями, ослеплен яростью. У тебя, наверное, тоже есть такой опыт, да? Ты разъяряешься настолько, все вокруг темнеет, и ты действуешь исключительно на эмоциях?»

      «Нет, я бы не сказал.» - извиняясь, проговорил Сандерс.

      Сэм вздохнул.

      «Как бы то ни было, я как-то сломал ему челюсть» - сказал он подавлено – «и мы сели на автобус до больницы, где ему сделали операцию. Как-то так, если в двух словах.»

      Сэм не хотел упоминать ничего о смерти Марко. В основном потому, что не хотел об этом думать, но более важно, что это было что-то очень серьезное, то, что следует хранить в тайне, чтобы Спайк не попал под суд по делам несовершеннолетних.

      «И теперь он не хочет, чтобы ты его посещал?» - спросил Сандерс.

      «Я так и сказал.» - проговорил Сэм и опустил глаза в пол.

      Он медленно встал с дивана и сказал своему отцу, что хочет в свою комнату.

      «Мне нужно отдохнуть» - объяснил он.

      «Я понимаю» - тепло улыбнулся Сандерс. – «У тебя сегодня выдался тяжелый день.»

      «Да уж.» - ответил Сэм.

      Он бросил взгляд на тарелку на столе, и взял ее в руки.

      «Я возьму ее к себе в комнату, если ты не против.»

      «Без вопросов.» - сказал Сандерс.

      Затем он тоже встал с дивана, желая проводить своего сына до комнаты, чтобы убедится, что он по пути не упадет в обморок или что-нибудь еще.

      Сэм шел, ели переставляя ноги, слишком уставший, чтобы поднимать их как всегда. Его отец нежно вял у Сэма тарелку и понес за него. Когда Сэм вошел в свою комнату, он подошел к кровати и упал на нее.

      Сандерс поставил тарелку с едой на столик возле кровати.

      «Я буду в подвале, если понадоблюсь» - сказал он, снова ласково взъерошил волосы сына и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

      Сэм вздохнул. Он так устал, что с трудом мог держать глаза открытыми, но все же и заснуть тоже не мог. Всем, о чем он только мог думать – был Спайк: то, как он сломал Спайку челюсть, и то, что из-за него его лучший друг сейчас один одинешенек в больнице. И не только это, но и то, что Спайк в самом деле кого-то убил. Странно, но Сэм обнаружил, что это мало заботит смерть Марко. Может потому, что он просто не мог заставить себя поверить, что Спайк – убийца. Он должен был увидеть своими глазами, чтобы поверить, хотя он не был уверен,  действительно ли хотел он этого.

      Сэм подумал о том, что Спайк сказал ему, что он больше не хочет дружить с ним, просто из-за тех чувств, которые Сэм к нему испытывает. Это так нечестно!

      Он схватил подушку и прижал к своему лицу, желая задушить себя. Он должен был отвлечь себя, попытаться сфокусироваться на чем-то другом, а не на том, как ему грустно. От нехватки воздуха у него начала кружиться голова, он отбросил подушку от лица и сильно вдохнул. Затем до него дошло, что он только что сделал, и Сэм начал тихо плакать. У Сэма никогда не было склонности к самоубийству, но прямо сейчас, часть его хотела, чтобы он мог просто умереть и не разбираться с этим всем.

(с) Elise M. Syvertsen (oomizuao)


ссылка на оригинал (англ)

ссылка на страницу DA с картинкой

PS: Правка была, вычитки - не было, можете бросаться тапками.)


Развернуть

furry комиксы oomizuao furry artist Spike and Hatred Sam Saunders перевел сам пираты ностальгия детство ...furry фэндомы Terrance 

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме oomizuao перевел сам (+742 картинки)