Twokinds Basitin nfsw
»tom fischbach artist TK Misc Characters furry f furry art furotica #Twokinds Twokinds furry комиксы furry фэндомы
Виктория в отпуске
2 место голосования за цвет января, офицер Виктория, баситинский полицейский, посещает родину и раскрашивается подругой во время посещения фестиваля западных баситин на пляже, предложено InTheLionsDen! Victoria on Vacation
— Следите за руками, а то мне придется снова надеть на них наручники.
Twokinds перевод tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds TK p1190 TK p1191 furry фэндомы
Страница 1190 - Он Просто Побежал!
Предыдущая страница -- Оглавление
Сайт перевода -- Оригинал.
Страница 1191 - Метаморфоза
Сайт перевода -- ОригиналНад переводом работали: Иван Зорин и Жека Егорин;Orekh
Голосовалка за оригиналnarikusha #Twokinds Twokinds Twokinds fan art furry f furry wolf furry canine Roselyn Saria Legacy furotica furry фэндомы furry комиксы furry art
Memories
Grooming day pt. 1 by Narikusha
Grooming day pt. 2 by Narikusha
Beach day by Narikusha
Selfie by Narikusha
Memories by Narikusha
tom fischbach artist Raine (TK) Twokinds furry комиксы furry wolf furry art furry f furotica #Twokinds furry фэндомы furry canine
Рейн танцует на пляже
4-е место в голосовании за цвет июля, Рейн танцует на пляже, предложено Pretorian! Raine Beach Dancing
С несколькими вариантами (в комментариях): цельный купальник, бикини, с парео или без него. Какой образ вам нравится больше всего?
tom fischbach artist lt reed TK Misc Characters Twokinds furry lynx furotica furry f furry m #Twokinds furry фэндомы furry комиксы furry feline furry art
Рысь Рид: Сеанс груминга
Лейтенант Рид всё ещё приспосабливается к кейдранской культуре. Груминг - нередкий ритуал. Предложено J. N. Squire! Lynx Reed - Grooming Session
Примечание Тома: Это был единственный не хэллоуинский арт в голосовании, и по иронии судьбы он выпал на Хэллоуин в расписании постов. Жуть!
Twokinds перевод TK p1188 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds furry фэндомы
Страница 1188 - Король Кловис
Предыдущая страница -- Оглавление
Сайт перевода -- ОригиналНад переводом работали: Иван Зорин и Жека Егорин;Orekh
Голосовалка за оригинал