Результаты поиска по запросу «

Anime-разное-Internet-Explorer-браузеры-4675836.,.баян-прикол-имена-кто-ты-1377073,недосказ при всем.,.иначе,лексикон-речь-про%D

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Twokinds перевод TK p1173 TK p1174 TK p1175 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Страница 1173 - Сария и Марен

Предыдущая страница -- Оглавление

Что ты сделала с Марен?! Нет, она \ украла тело \ Марен! у ^ Сейчас же ) выметайся т из неё!! Сиф, успокойся! Оставь её \ ^ в покое! Ш Заткнись. это твоя Убить вина! Марен, ХВАТИТ/ V_________/ Пожалуйста, Я могу всё успокойтесь! объяснить! Г" <: Я не могла помешать магии поместить У
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1174 - Сария и Трейс

И тебе Д I привет, I / Флора. " Приятно вас обоих снова . видеть. Сария Привет, Трейс. Я вижу, вы двое всё ещё путешествуете . вместе. < Я рада Я не могу объяснить, но с той стороны мне казалось что это произошло... Ч. много лет назад. ^ Месяцев? — Неужели с того момента прошло всего
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1175 - Сария и Трейс. Часть 2.

' Я смутно > догадывалась, что ты пытаешься . меня вернуть. Но я не осознавала это в полной мере... .. .до этого момента. ...Мне стыдно То, что ты сотворил... не только тут, но и там... С кейдран. с моей Рози имени! Меня больше нет. Как и нет человека, которого я когда-то . любила. . кем
Сайт перевода -- Оригинал

Над переводом работали: Иван Зорин и Жека Егорин

Следующая страница

Голосовалка за оригинал

Голосовалка за перевод

Развернуть

AlectorFencer furry artist furry art furry feral ...furry фэндомы 

у №,AlectorFencer,furry artist,furry,фурри,фэндомы,furry art,furry feral,feral, furry animal
Развернуть

Twokinds перевод tom fischbach artist Twokinds #Twokinds TK p1183 TK p1184 TK p1185 TK p1186 TK p1187 ...furry фэндомы furry комиксы 

Страница 1183 - Слово Капитана

Предыдущая страница -- Оглавление

Мэйв г Клянусь честью ^ капитана Эдинмайра, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вернуть . твою маму. Даю , слово. С-спасибо! Кажется, она думает, что её мама у нас. Мне ничего \ об этом не ] известно. ^7 Но она утверждает, [ что её забрала стража. I Возможно, её держат в V аванпосте при
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1184 - Демонстрация Его Эго

г Добро ^ пожаловать в чертоги моего ^ разума, л ...Что ты думаешь о том, чтобы хоть раз к побыть маленькой? , Скажи мне дракон... ■ //Незнаю, что > I /1 это за магия, Ч\ кейдран... / Г но обещаю, \ что ничем хорошим для тебя это не V закончится! У Я бы сказала, что это отражает размер твоего
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1185 - Тираническая Тирада

Ты не первая из \ своего рода, с кем ) / ^я столкнулся. /У ( ^ Много лет ( назад я встретил V другого дракона. Злобное существо, ^ которому нравилось играть с жизнями невинных ради собственного I . развлечения! Бабушка Нора? г Без какой бы то > ни было причины она прокляла меня! Такова ч
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1186 - Дракон в Бутылке

Ты просто психопат, несущий какой-то бред! > Что бы ни ^ сделала Нора, но я уверена, что это было ^ заслуженно! ж Достаточно! Хм! Вот, так-то у лучше! И скоро ты пожалеешь об этом!,Twokinds перевод,tom fischbach,artist,Twokinds,furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,Twokinds,разное,TK
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1187 - Ошеломляющая Сила

Эм, ребят? [ Ох, все тут... весьма... скромно . одетые. ] А Рени только что потеряла сознание. Оу, она притомилась! Линн? [ Где ты был? ] [ Я был в своей комнате, писал., письма на родину. г Вначале я принял шум за звуки 1 . тренировки... ] А г [ Но затем, когда ^ я услышал... грохот, я
Сайт перевода -- Оригинал

Над переводом работали: Иван Зорин и Жека Егорин;Orekh

Следующая страница

Голосовалка за оригинал

Голосовалка за перевод

Развернуть

furry нарисуй сам ...furry фэндомы 

Одна ситуация с двумя разными персонажами

Персонаж в верхней половине Ева, а вот второй Моранна
Банальный пример различия двух персонажей, обе они ангелы смерти, и выполняют они одну работу, но каждая по своему. Человек один и тот же.
Диалоговые окна вышли плохо знаю, но лист и так был затерт так что увы. На тот случай если прочитать все же трудно (из-за затертости) , диалоги в 1 комментарии в хронологическом порядке 
Так же!-"Данное событие вымышлено, и используется лишь для демонстраций характера персонажей"
V WWW WU У*$1Ы|1||1
Ж/С71
штт
)‘W№№ m ~mtO fl
ynn^jjjcu myîk ШШШмэд знэМ cw щттт^гщ
р]^ш momjüJ,furry,фурри,фэндомы,furry нарисуй сам
Развернуть

Twokinds перевод TK p1179 TK p1180 TK p1181 TK p1182 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Страница 1179 - Матриарх Далия

Предыдущая страница -- Оглавление

Площадь Шепарда Матриарх Далия! Я слышал, Вы отослали моих людей. При всём моём уважении, я должен настоять на Вашем сопровождении. Ь Мои люди [ знают город лучше. ИУ чем кто-либо из /V4 N. ваших. Л А я вынуждена ‘ настоять, что моих гварррдейцев более чем достаточно. Пока я видела только
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1180 - Не При Исполнении

Предыдущая страница -- Оглавление

Няах!! 'Сбежала"? Но как?! Спасибо за гостеприимство! Определенно, это одна из самых комфортных ^ тюрем, где я была, а Стой, где стоишь! Меня там не было, сэр, но насколько мне известно она просто... проломилась. Судя по всему, подавитель магии ” никак не повлиял на её силу. И она просто
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1181 - Традиционная Дипломатия

Предыдущая страница -- Оглавление

 <Ах, молодостью Ладно, сообщи дозорным, чтобы смотрели в оба. Но сначала надень штаны! Леди Далия, я прошу прощение за непристойное поведение моего ^ солдата, л Непристойное поведение"? у Знаете, капитан, ^ в традициях тигриных земель быть обнаженным , при первой встрече с , X матриархом.
Сайт перевода -- Оригинал

.

Страница 1182 - Маленькая Проблемка

Предыдущая страница -- Оглавление

Вот Вы где, капитан! У нас тут происшествие! Всё в порядке, я уже знаю о побеге. Нет, не это! Есть ещё другая проблема! л Ш Элис, я весь ■ день разбирался В с тушением 1Л пожаров. л С некоторыми V буквально. Может ли ^ щ это подождать до завтра? Мне правда нужен- Лейтенант ш Рид... Д г
Сайт перевода -- Оригинал

Над переводом работали: Иван ЗоринЖека Егорин; Orekh

Следующая страница

Голосовалка за оригинал

Голосовалка за перевод

Развернуть

Kameloh furry dragon scaly furry art furry f #Twokinds Lady Nora ...furry фэндомы 

1 ■ уЯ Ш шм F Т W,Kameloh,furry,фурри,фэндомы,furry dragon,scaly,scalie,furry art,furry f,Twokinds,разное,Lady Nora

Развернуть

tom fischbach artist furry tiger furry feline furry art furry f Twokinds #Twokinds Flora (TK) Eric Vaughan ...furry фэндомы 

Смотри! Ленточки!

Раскрас по Карте Норы проспонсированной Azuma. Ремейк панели с 262 страницыОригинальный скетч предложен Metalman20! Look! Ribbons!

tom fischbach,artist,furry tiger,furry feline,furry art,furry,фурри,фэндомы,furry f,Twokinds,Twokinds,разное,Flora (TK),Eric Vaughan

Развернуть

jessica (fejess96) Original Character furry cat furry art furry mammal furry f furotica fejess96 Halloween праздник ...furry фэндомы furry feline 

jessica (fejess96),Original Character,OC,furry cat,furry feline,furry art,furry,фурри,фэндомы,furry mammal,furry f,furotica,фурротика,fejess96,Halloween,праздник
Развернуть

Alvia Alcedo artist Traditional art art furry feral furry snow leopard furry feline furry art ...furry фэндомы 

furry,фурри,фэндомы,Alvia Alcedo,AlviaAlcedo,artist,Traditional art,art,арт,furry feral,feral, furry animal,furry snow leopard,furry feline,furry art
Развернуть

tom fischbach artist TK Misc Characters furry tiger furry feline furry art furry f Twokinds furry комиксы #Twokinds ...furry фэндомы 

Встреча с матриархом

5-е место в октябрьском голосовании за цвет, предложено Zapilidver! Meeting a Matriarch - Оригинальный скетч

Й'ИЧАНЧ I«шш Ц) vi á.^ ^,1 ' ЖДУ НЕ ч ДОЖДУСЬ, \ КОГДА МЫ ПОКИНЕМ ЭТО I МЕСТО. А ГГ ГРЯЗНЫЕ к ДИКАРИ. ТИШЕ/ ЗДЕСЬ ИХ ЗЕМЛИ И ИХ ТРАДИЦИИ. ХОТЬ РАЗ ВЕДИ СЕБЯ ПРИЛИЧНО. ТРУСЫ ОСТАНУТСЯ,tom fischbach,artist,TK Misc Characters,furry tiger,furry feline,furry art,furry,фурри,фэндомы,furry

Развернуть