спайк 0
»furry other oomizuao furry artist Spike and Hatred Sam Saunders "SPIKE" - the novel перевел сам furry фэндомы
Глава 11 (Часть1)
Сэм проснулся от шума открываемой кем-то входной двери. Он удивился, обнаружив, что все еще сидит на диване. Взглянув налево, Сэм заметил, что Спайк спит, положив голову ему на плечо. Сэм тепло улыбнулся и осторожно встал с дивана, подложив Спайку под голову подушку так, что даже не разбудил его. Затем, на цыпочках он пошел к входу, где уже стоял его отец.
«Привет, пап» - зевнул Сэм.
Сандерс как раз снимал свои конверсы, взглянул на Сэма и попытался улыбнуться.
«Привет, сына» - сказал он – «а ты разве не должен еще спать?»
«Что-то не так?» - Спросил Сэм, немного волнуясь. – «Почему ты вернулся так рано?»
«Идем, присядем на кухне» - предложил Сандерс.
«Так, что пошло не так?» - спросил Сэм, когда они сели.
«Сначала – ничего, все было так идеально» - сказал Сандерс и откинув голову уставился в потолок – «Но потом я облажался, и она рассердилась на меня.»
«Что ты сделал?»
Сандерс глубоко вздохнул и спрятал лицо в ладонях.
«Я назвал ее не ее именем. Ее зовут Йенни, но я, вдруг, назвал ее Сашей»
«Маминым именем? О, Господи… папа» - Сэм положил руку отцу на плечо – «Не я должен тебе такое говорить, но тебе надо ее забыть. Прошло уже десять лет, с тех пор как она нас бросила, ты не думаешь, что пора уже ее отпустить?»
Сандерс посмотрел на Сэма, пораженный тем, как по-взрослому стал, вдруг, звучать его сын. Затем он снова глубоко вздохнул, выглядя очень подавленным.
«Мне она действительно понравилась, та девушка – Йенни. Но после такого она, наверное, не захочет меня больше видеть. Девушки очень огорчаются, когда называешь их чужим именем. Не забудь этого, когда у тебя появится девушка.»
Сэм кивнул и несколько раз сочувственно похлопал отца по плечу.
«Хочешь чего-нибудь выпить, пап?» - спросил Сэм.
«Вода будет в самый раз» - сказал Санденрс, сумев немного улыбнуться.
Сэм кивнул и, подойдя к раковине, наполнил чистый стакан водой.
«Спасибо, сын» - сказал Сандерс, когда Сэм дал ему стакан.
Сэм смотрел как его отец осушает стакан, и думал, что ему очень жаль отца и, что он хотел бы подбодрить его хоть чем-нибудь.
«Хочешь об этом поговорить?» - осторожно спросил Сэм.
«Оу, нет» - сказал Сандерс и чуть улыбнулся – «Я просто ужасен, когда дело доходит до обсуждения эмоций и всего такого.»
Он заметил обеспокоенное выражение лица Сэма, улыбнулся ему и потрепал по волосам.
«Эй, не волнуйся обо мне, Сэм. Со мной все будет хорошо. Мне просто нужно отдохнуть и все это к утру забудется.»
Сэм знал, что это не правда. Ничего не забудется. Он знал своего отца, и знал, что тот просто будет держать все это в себе и притворяться, что это его не беспокоит. Точно так же, как он поступил, когда ушла мама Сэма. Он выглядел очень подавленным весь день, а на следующий – улыбался и вел себя, как будто ничего не случилось. Он не хотел, чтобы сын видел, как он плачет, не хотел, чтобы сын думал, что он слаб, в то время, как Сэм предпочел бы увидеть своего отца в слезах. Они оба были опустошены ее уходом, и когда Сандерс не выражал своих чувств по этому поводу, Сэм тоже не хотел этого делать. Так что вместо того, чтобы сесть и по-настоящему поговорить друг с другом, они оба держали эмоции в себе и плакали порознь, когда никто не видит. Сэм помнил, как засыпал в слезах, ночь за ночью, догадываясь, что у его отца тоже наворачиваются слезы перед сном.
«Эй» - Заглянул в глаза Сэму Сандерс – «Я же сказал не волноваться» - снова улыбнулся он.
«Пап» - начал Сэм, но не нашел что еще сказать. Его отец заверил, что с ним все нормально.
«Ну, я иду спать» - сказал Сандерс, вставая – «Думаю, тебе тоже нужно поспать. Уже поздно, а тебе завтра в школу.»
«Ладно.» - сказал Сэм.
Они обняли друг друга, пожелали спокойной ночи и разошлись: Сандерс – в ванную, а Сэм вернулся в гостиную.
Спайк все еще спал на диване, свернувшись как котенок.
Сэм постоял немного, глядя, как Спайк спит. Он выглядел таким умиротворенным, без того обеспокоенного выражения лица, с которым засыпал. Сэм присел перед диваном, чтобы рассмотреть лицо Спайка поближе. Сэм слабо улыбнулся. Спайк спал на боку, обе руки засунув под подушку, на которой лежала его голова. Сэм сидел к нему лицом к лицу, и поймал себя на том, что уставился на полуоткрытый рот Спайка. Его узкие губы казались такими мягкими. Раньше, у Сэма уже возникало желание быть ближе к Спайку, без осознания, почему. Сэм восхищался им и следил за ним, но это чувство было другим. Он не совсем понимал его, но когда он вот так смотрел на Спайка, на его рот, что-то заставило его остановиться и задуматься – как бы это ощущалось, если бы он поцеловал Спайка.
Сэм осторожно вытянул руку и коснулся лица Спайка, осторожно поглаживая его щеку.
Спайк заворочался, глубоко вдохнул и зевнул, перед тем, как медленно открыть глаза.
«Привет, Сэм» - сонно сказал он – «Извини, я уснул.»
«Мы оба уснули» - сказал Сэм, улыбнулся и собрался убрать руку.
«Не останавливайся» - тихо сказал Спайк. Он сам удивился, что это сказал, но ощущал, что действительно не хочет, чтобы Сэм останавливался. Было что-то материнское в том, как Сэм гладил его щеку, ласковое прикосновение, которого Спайк был лишен с тех пор, как был совсем маленьким, не похожее на грубые, жуткие прикосновения, к которым он привык за свою жизнь.
Сэм снова покраснел.
«Твои прикосновения напоминают мне о маме» - сказал Спайк как-то счастливо.
«Но ты же ее не знал» - сказал Сэм.
«Знаю» - мягко улыбнулся Спайк – «но сейчас я чувствую, что как будто знал, и что она сейчас здесь.»
Сэм благожелательно улыбнулся. Он сел на диван возле Спайка и сказал положить голову ему на колени.
Спайк сначала не хотел, это слишком уж напоминало ему положение, которое его часто заставлял принимать его дядя, но он хотел показать Сэму, что доверяет ему, так что он, все же, положил голову Сэму на колени. Сэм начал осторожно гладить его волосы и скоро Спайк смог совсем расслабиться. Он закрыл глаза, притворился, что с ним его мама и почувствовал себя в безопасности.
Сэм смотрел, как Спайк засыпал, пока он мягко гладил его щеку и влюблено проводил пальцами по черным волосам. Сэм нежно улыбнулся и почувствовал тепло внутри. Было приятно видеть, что Спайк ему настолько доверяет. И теперь он наверняка знал, что Спайк не презирает его. Скоро Сэм заметил, что Спайк уснул. Он улыбнулся и тоже позволил себе провалиться в сон. Так они и проспали на диване всю ночь.
Было уже почти пять часов, когда Спайк и Сэм вышли со школы и пошли домой.
«Просто не понимаю» - нахмурился Сэм. – «Марко и сегодня не было в школе. Где же он, блин?»
«Ты бы так не переживал» - сказал Спайк – «Ты вообще должен быть рад, что его нету рядом и он тебя не достает.»
«Мда, ты прав» - сказал Сэм.
Он посмотрел вверх в безоблачное небо и, наконец, улыбнулся.
«Сэм» - сказал Спайк после затянувшегося молчания. – «Я хотел спросить тебя кое о чем.»
«О чем?»
«Это глупый вопрос, но… сколько в действительности лет твоему отцу?»
«А, ну это не глупо. Посмотрим… » - сказал Сэм, и немного поразмыслил – «ему двадцать восемь.»
«Вау.» - изумленно произнес Спайк.
«Ага, я знаю.» - сказал Сэм – «Он на столько не выглядит.»
«Нет, в смысле – ты никогда не задумывался над этим?»
«Не задумывался о чем?»
Спайк вздохнул.
«Хорошо, я знаю у тебя не очень с математикой, но подумай: если твоему папе двадцать восемь, а тебе четырнадцать, то сколько было твоему отцу, когда ты родился?»
Сэм замолчал, какое-то время серьезно это обдумывая. Осознав, он широко раскрыл глаза и ахнул.
Сандерс тихо сидел на диване, читая последний номер Бетмена, попивая через соломинку шоколадное молоко, когда входная дверь внезапно распахнулась и он услышал возглас Сэма:
«Четырнадцать?!»
Сандерс повернулся и взглянул в приближающееся к нему шокированное лицо Сэма.
«Что четырнадцать?» - спросил он.
Сэм выглядел, как будто не знал что сказать.
«Четырнадцать!» - повторил он. – «Тебе было четырнадцать, когда я родился!»
«А, это…» - Сандерс неуверенно усмехнулся – «Ну, да, было.»
«Но» - запнулся Сэм – «Значит тебе было тринадцать, когда вы с мамой… О, Господи, папа!»
Сандерс просто моргнул.
«А почему ты так шокирован?»
«Почему я шокирован?! Ты же был ребенком! Ты был моего возраста, когда стал отцом! И у тебя на руках была беременная тринадцатилетняя!»
«Не, не, не» - сказал Сандерс и в отрицание покачал пальцем. – «Твоей матери не было тринадцати, когда она тобой забеременела.» - заверил он сына.
«Так... а сколько ей было?» - хотел знать Сэм.
«Эмм… ей было восемнадцать.» - осторожно заметил Сандерс.
Сэм думал. что еще более шокированным он быть уже не может, но, очевидно, ошибался.
«Восемнадцать?!» - почти закричал он. «И она… и вы… это законно, вообще?»
«Технически – да, но она не знала, что мне тринадцать.»
«Ты ей не сказал?»
«Я думал, она в курсе.» - пожал плечами Сандерс.
«Но она же должна была как-то увидеть, что ты не ее возраста, так ведь?»
Сандерс встал с дивана, прошел к книжному шкафу, нашел фотографию в рамочке и принес ее к Сэму.
«Посмотри на эту фотографию, Сэм, что ты видишь?»
Сэм, все еще не оправившийся от шока, механически взглянул на картинку и сказал, что увидел:
«Это ты, Терренс и какой-то еще чувак… Правильно?»
Сандерс кивнул.
«И как ты думаешь, сколько нам лет на этой фотке?»
Сэм внимательно посмотрел на фотографию. Странно было видеть их такими. Дреды Терренса были короче, в остальном он не очень изменился. Черноволосый чувак, которого они звали Джемом, напоминал Терренса в том смысле, что его волосы тоже полностью закрывали глаза, но дредов не было, вместо них было впечатляющее афро.
И там был его отец – его волосы были длиннее, чем сейчас и тоже почти полностью закрывали его лицо, а на подбородке красовалась малюсенькая борода, указывающая на то, что уже тогда он пытался вырастить свою козлиную бородку. Сэм улыбнулся от вида этих трех хиппи, положивших руки друг другу на шеи и свободными руками показывающие пацифик. Потом Сэм вспомнил, зачем смотрит на фото и попытался угадать их возраст.
«Я не уверен, но догадываюсь что вам тут… шестнадцать, семнадцать?» - Сэм посмотрел на отца, чтобы узнать угадал ли он.
Сандерс хитро улыбнулся.
«Терренсу и Джему было шестнадцать, а мне все еще тринадцать.»
Сэм ахнул.
«Быть того не может! Ты выглядишь таким взрослым.»
«Вот и твоя мама так подумала, и по этой же причине охранники пустили меня на вечеринку для тех, кому шестнадцать и больше, ту вечеринку, на которой я впервые ее встретил.»
«Ага, наверное, я понял» - сказал Сэм – «Так как она встретила тебя на той вечеринке, вполне естественно было для нее подумать, что тебе как минимум шестнадцать, так? »
«Именно.» - кивнул Сандерс. – «Рад, что мы, наконец, друг друга поняли.»
Сэм вдруг нахмурился и серьезно задумался.
«Что не так?» - спросил Сандерс.
«Ты встретил Терренса, Джема и маму впервые в старших классах, так?»
«Все верно.»
«И тебе тогда было тринадцать?»
«И это верно.»
«Так ответь же мне, папа: что, блин, тринадцатилетний делал в старших классах?! В смысле, что тогда случилось со средними?»
Сандерс слабо усмехнулся.
«Я понимаю, что все это, должно быть, очень тебя обескураживает, но думаю, что история моей жизни мы оставим на какой-нибудь другой день.»
«Почему? Я хочу услышать ее сейчас.» - горячо запротестовал Сэм.
«Во-первых, я как бы устал и не готов к такому длинному рассказу. Во-вторых, думаю, мне нужна будет помощь Терренса, он знает детали и умеет их правильно подавать. Да и вообще, я сам не очень знаю, как попал в старшие классы в том возрасте, но Терренс знает.»
«Как так, что Терренс знает, а ты – нет?» - спросил сбитый с толку Сэм.
«Скажем так, любопытство иногда может научить кошку чему-нибудь, а не убить.» - ответил Сандерс с улыбкой. – «Ну, ты, наверное, голодный. Я пойду готовить ужин.»
«Могу помочь» - предложил Сэм.
Сандерс улыбнулся, с радостью принимая помощь.
«Ну, так что бы ты хотел?» - спросил он сына.
«Спагетти» - воскликнул Сэм, после некоторых раздумий.
«Хороший выбор.» - сказал Сандерс и пошел к шкафам, искать все, что им потребуется.
(с) Elise M. Syvertsen (oomizuao)
ссылка на оригинал (англ)
ссылка на страницу DA с картинкой
Отличный комментарий!