лис и волк йифф комикс
»tom fischbach artist Lady Nora TK Misc Characters Twokinds furry комиксы furry dragon scaly furry art #Twokinds furry фэндомы
Материнская любовь
2 место голосования за цвет марта, самая драгоценная любовь из прошлого леди Норы, предложено Drazgon! A Mother's Love
Эта работа была довольно сложной. Я решил дать полный фон изображению будущей версии Матери фей, хотя в исходном скетче ей отводилась лишь малая часть. Так что считайте это бонусом! Я также добавил полную версию части с молодым драконом, а также прикрепил версию без слов для совмещённого изображения.
Гера была первым ребенком Норы, в то время Нора сама была совсем юным неопытным драконом. Она любила свою дочь больше всего на свете и провела годы в поисках, когда та исчезла. Она так и не узнала, что произошло.
Более подробную информацию о матери фей смотрите здесь: https://joyreactor.cc/post/4710344
tom fischbach artist lt reed Keiren furry lynx furry feline furry f Twokinds furry комиксы #Twokinds furry фэндомы furry art
Рысь Рид - Во время снега
3-е место голосования за цвет декабря, лейтенант Рид в форме рыси наслаждается снегом, предложено Kriegerstein! Lynx Reed - In the Snow
furry комиксы без перевода furry goat furry ungulate furry art Seyumei furry artist artist furry фэндомы
![furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,без перевода,furry goat,furry ungulate,furry art,Seyumei,furry artist,artist r THIS ONE'S MY < ANIMAL PEPSONA.' OP MY "FUPSONA" l IF YOU WILL. A YEAH/ ISN'T IT CUTE? " NO, IT'S weieo/ TUPN SACK/ OwO WHAT'S THI MW A SOAT... ^ /[f/ MAN? / ) By y,furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,без перевода,furry goat,furry ungulate,furry art,Seyumei,furry](http://img0.reactor.cc/pics/post/furry-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-furry-%D0%B1%D0%B5%D0%B7-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0-furry-goat-8407362.jpeg)
Автора не знаю
Twokinds перевод TK p1176 TK p1177 TK p1178 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds furry фэндомы
Страница 1176 - Сария и Трейс. Часть 3.
Предыдущая страница -- Оглавление
Сайт перевода -- Оригинал.
Страница 1177 - Время Ограничено
Сайт перевода -- Оригинал.
Страница 1178 - Время Не Ограничено
Сайт перевода -- ОригиналНад переводом работали: Иван Зорин и Жека Егорин
Голосовалка за оригинал