furry kobold (kobold) :: furry f :: scaly (scalie) :: furotica (фурротика) :: furry art :: furry (фурри) :: the-boar-house :: фэндомы

furry kobold scaly furry art furry f furotica the-boar-house ...furry фэндомы 
furry kobold,kobold,scaly,scalie,furry art,furry,фурри,фэндомы,furry f,furotica,фурротика,the-boar-house
Подробнее

furry kobold,kobold,scaly,scalie,furry art,furry,фурри,фэндомы,furry f,furotica,фурротика,the-boar-house
Еще на тему
Развернуть
adgjl adgjl 02.07.202211:17 ответить ссылка 21.9
Зелёный рыцарь?))
Да, зеленый рыцарь. Это где средневековье, драконы, эльфы, волшебник мать его Мерлин ... зеленый рыцырь!
adgjl adgjl 02.07.202218:00 ответить ссылка 0.3
Вот этот был интересен. С Шоном Коннери.
Видишь любое сокровище тебе нравится?
в голове перевожу как промт
но даже гугль не смог адекватно адаптировать перевод
Sirt Sirt 02.07.202223:16 ответить ссылка 0.0
See anything you like?
See any thing you like?
See any (буквально ЛЮБУЮ ХУЕТУ) you like?
See any (тут она вставила слово "сокровище", чтобы обыграть то, что она лежит на сокровище и сама считает себя вероятным сокровищем для искателя) you like?

Литературно обыграл бы как "Ну что, нашел сокровище?", или "Ну что, увидел сокровище?".
Sabeer Sabeer 02.07.202223:21 ответить ссылка 3.4
Короч, правильно не переведёшь, потому что в русском конструкцию "any *****", используемую в смысле "что-нибудь", только конкретизированную хуй сделаешь :S
Sabeer Sabeer 02.07.202223:25 ответить ссылка 0.9
легко. any = какое-нибудь
"Видишь какое-нибудь сокровище, что тебе по нраву?"
adgjl adgjl 03.07.202209:14 ответить ссылка 1.8
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Is this tie too big for me?
/ A
HardEnonn