Как это перевести? Будь собой?
Это интересно видеть в таком оформлении. Ведь если фурфаг посмотрит в зеркало во время ванны, то увидит лысую обезьяну которой он является, а не пушистого полуволка, которым хотел бы быть. Так что тут должно быть "будь тем кем ты не являешься"?
".., которым хотел бы быть" - Хз, хз. Хотеть стать лучше и ненавидеть себя - это разные вещи.
Например, я человек, но хочу видеть в темноте. И вот - кто то доволен очками ночного виденья, а кому то больше понравились бы кошачьи глаза.
Как по мне если человек фурфаг, это вовсе не значит что он хочет быть пушистой человекоподобной животиной (хоть и такие есть). Созерцать/хотеть чего либо это одно, а самому стать обьектом собственных желаний - другое (возможно немного прикольно, но не функционально) . Другими словами - то что кто-то наяривает на фотки какой нибудь модели, нифига не означает что он хотел бы ей стать.
Это интересно видеть в таком оформлении. Ведь если фурфаг посмотрит в зеркало во время ванны, то увидит лысую обезьяну которой он является, а не пушистого полуволка, которым хотел бы быть. Так что тут должно быть "будь тем кем ты не являешься"?
Например, я человек, но хочу видеть в темноте. И вот - кто то доволен очками ночного виденья, а кому то больше понравились бы кошачьи глаза.