фИгурно ему шерсть обрезали.
Есть несколько вариантов воспроизведения транслитерации и разбор какой же из них истинный заслуживает отдельного срача. Но таки если слушать всякий хентай, то можно хорошо услышать ч и никак не т.
А при чем тут собственно говоря японцы?
Мде. Chikan. Каким образом данная транскрипция, да и ярко выраженный звук ч обратились в т, я вообще представить не могу.
Хмм... А откуда инфа то взята? Ибо обычно чикан пишут.
Потому что Вархаммер, это единственный фэндом где для минусования не надо никуда бегать)
Все правильно сделал!