ungulate Robin Hood
»furry f furry art furry ungulate furry giraffe furrotica нейросетевые фурри нагенерил сам furry фэндомы
Traveller G
Тех данные, кому интересно...
*preload
uploaded on e621, ((by Darkgem, by Colin Campbell Cooper, by Foxovh, by Kenket, by cracker, by crestfallenartist)),
*characters
1girl, solo focus, female, young girls, anthro, furry, giraffe, ungulate, (((gentle giraffe face, short stubby giraffe horns))), (((long giraffe neck, long giraffe tail))), (((hair over eyes))), very detailed fingers, intricate fingers, 5 fingers on each hand, (((highly detailed fingers))),
*clothes
fully clothed, bottomwear, topwear, leather biker pants, biker gloves, legwear, biker jacket, tall black leather boots, (adventurer),
*body
fur, fluffy, tuft, chest tuft, big breasts, showing cleavage, long red hair, neck tuft, inner ear fluff, digitigrade, hooves, red spiky hair, green eyes, split hooves, nice hands, thick thighs,
*pose
standing next to motorcycle, arms crossed,
*location
open summer road in the mountains, sunny sky, fluffy clouds,
*camera
cinematic closeup shot,
*additives
<lyco:longneck-v2.1:0.80>,
<lyco:GOOD HANDS (nice hands):0.80>,
<lora:hairovereyes:2.00>,
(corneo_covering_breasts_arms_crossed),
ekaki510 artist коза furry goat furry ungulate furry art furry cat furry feline furry dog furry canine furry фэндомы
Выживание Сэцубун
サバイバル節分
Сэцубун В Японии праздник Сэцубун (яп. 節分 разделение сезонов) — последний день перед началом каждого сезона, но обычно его относят к наступлению весны. В зависимости от года, отмечается 2, 3, либо 4 февраля[⇨], и является частью фестиваля наступления весны Хару-мацури (яп. 春祭)[1]. Праздник связан с ритуалом изгнания демонов они, заключающемся в ритуальном разбрасывании бобов. Для этого используются соевые бобы, которые разбрасываются как дома возле камиданы, так и в буддистских и синтоистских храмах по всей Японии. Жареные соевые бобы дома обычно разбрасывает мужчина, родившийся в год соответствующего животного по лунному календарю, но иногда специально приглашают прославленных людей, борцов сумо, майко. В храмах бобы нередко заворачивают в золотую или серебряную фольгу. Этот ритуал называется мамэмаки (яп. 豆撒き букв. разбрасывание бобов). При этом произносится магическая фраза Они-ва сото! Фуку-ва ути! — «鬼は外! 福は内!» (Демоны вон! Счастье в дом!). Бросание бобов в чёрта должно отогнать злых духов и злые намерения, а также помогает провести предстоящий год в благополучии и добром здравии. В последние годы многие буддийские и синтоистские храмы приглашают на сэцубун артистов и других известных людей[2]. Исторически праздник относился к региону Кансай, но затем распространился на всю Японию. В настоящее время соевые бобы иногда заменяют арахисом. Есть традиция[3], связанная с празднованием Сэцубун, — в этот день принято есть неразрезанные роллы эхо-маки[ja], загадывая желания[4][5]. В настоящее время говорят, что «в ночь Сецубуна, чтобы исполнилось желание нужно его загадать и, представив в воображении, съесть эхо-маки, не произнося слов». Некоторые считают, что нужно «есть с закрытыми глазами» или «есть смеясь»[6][7]. Кроме буддизма и синтоизма этот день считается священным также и в Оомото-кё. |