Результаты поиска по запросу «

hexteknik перевод

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



furry other oomizuao Spike and Hatred Sam Saunders Charles "SPIKE" - the novel перевел сам ...furry фэндомы 

Глава 6

furry,фурри,фэндомы,furry other,oomizuao,Spike and Hatred,Sam,Saunders,Charles,"SPIKE" - the novel,перевел сам

 
«Доброе утро, Папа» - сонно сказал Сэм.
«Доброе утро, Сэм» - зевнул в ответ Сандерс. Было раннее утро, и уже через тридцать минут Сэм должен был уходить в школу.
Сандерс вставал раньше, чем Сэм, так как, он должен был еще спуститься в подвал и проверить как там его растения, перед тем как приготовить завтрак Сэму. А в меню сегодня была яичница с беконом.
Сэм сел за стол, и положил в тарелку завтрак. Пропустив вчерашний ужин, этим утром он был очень голоден
«Хорошо спал?» - спросил Сандерс
«Угумс» - ответил Сэм – «А ты?»
Сандерс кивнул в ответ, и отхлебнул шоколадного молока. Он не пил кофе по утрам, предпочитая апельсиновый сок или шоколадное молоко. Да и вообще, он любил говорить: «Тридцатник мне еще не стукнул, так что имею полное право ребячиться».
Сэм налил сок в стакан и вмиг его опустошил.
«Ух-ты, жажда замучала, что-ли?» - прокомментировал Сандерс
Сэм только улыбнулся и вытер рот тыльной стороной ладони. После он прикончилостатки завтрака, и вежливо поинтересовался, можно ли ему выйти из-за стола.
«Конечно, я тебя не задерживаю.» - ответил отец, и Сэм вышел из кухни и направился наверх, в ванную, чтобы быстренько принять душ. Сандерс сидел за столом, удивляясь, откуда взялась такая внезапная вежливость. Не то, чтобы Сэм был невежливым, но спрашивать разрешения покинуть стол после завтрака – это было немного слишком. Затем он пожал плечами, выбрасывая все это из головы, съел свою яичницу, и решил, что Сем, вероятно, просто пытается быть похожим на Спайка. Снова.

Сэм смотрел на себя в зеркало, запотевшее от пара. Он нахмурился от того, что видел. «Ну почему я не могу быть красавцем?» - думал он, вздыхая. Он перевел взгляд вниз, с лица на живот. «Мой большой, толстый живот» - думал Сэм, испуская еще один глубокий вздох. Он опустил руки вниз и взялся за живот, угнетенный тем, как легко на нём формируются толстые складки. Затем он выпрямился, втягивая живот и глянул в зеркало, чтобы увидеть, как бы он выглядел, будь потощее. Он надел джинсы, и заметил, что сегодня, как и в любой другой день, его живот немного нависает над ремнем. Его это очень раздражало.
«Жирдяй» - хотелось ему крикнуть в зеркало, и он отвернулся, не желая больше видеть свое уродство. Сэм надел свою футболку, сегодня – синюю, носки и стал полностью одет и готов идти в школу. Он начал задаваться вопросом: а как Спайк смотрит на себя в зеркало? «Он должен гордится тем, что он видит, счастливчик.» - завидовал Сэм, спускаясь по лестнице.

«Тощий ублюдок» - думал про себя Спайк.
Он стоял перед грязным зеркалом в ванной, как раз собираясь одеваться. Он сменил трусы, надел вчерашние джинсы, и как раз собирался надевать вчерашнюю футболку, но остановился, увидев свое отражение в зеркале. Ему совершенно не нравилось свое лицо, поэтому он никогда в зеркало на него не смотрел, вместо этого он смотрел на свое тело, которое, впрочем, ему тоже не особо нравилось. Он ненавидел зеркала, ненавидел их лютой ненавистью. Они заставляли его сталкиваться со своей уродливостью каждое проклятущее утро.
«Скелет» - подумал Спайк, выпятив почти видимую грудную клетку. Затем он ущипнул себя за живот, чтобы увидеть, не прибавил ли он в весе, но все еще не почувствовал никакого жира между пальцами, только кожу. И его отсутствующее самоуважение не поднимало ни то, что у него были по-мужски рельефные руки, ни то, что он был всего лишь в нескольких шагах от мальчишеских кубиков на животе. Его идолом, примером для подражания были мужчины с огромными выпирающими мышцами, животами, бугрящимся прессом, и всякое такое. По сравнению с ними, Спайк был просто ходячим скелетом, по крайней мере, в своих собственных глазах.
Его размышления быстро прервал Чак, стучащий в дверь ванной:
«Давай быстрее, говнюк, ты в этом доме не один живешь! Выметайся из ванной!»
«Да, сэр, секунду, сэр» - сказал Спайк, торопливо надел футболку, и, не успев почистить зубы, пальцами расчесал свои взъерошенные волосы. Он открыл дверь и впустил Чака, а сам пошел на кухню, чтобы приготовить для их двоих какой-нибудь завтрак.
Сегодня Чак потребовал овсяную кашу. Спайк не любил овсянку,, но, очевидно, если его дядя так захотел – придется есть ее, как бы там ни было. Он подошел к одному из шкафов, схватил кастрюльку, положил в нее ингредиенты, поставил на плиту, помешивая кипящую овсянку вилкой, и через 15 минут, когда Чак закончил с ванной, завтрак можно был готов.
Чак придерживался строгих правил поведения за столом, не смотря на то, насколько нечистоплотным он был, и он требовал, чтобы у Спайка были такие же хорошие манеры. Именно благодаря Чаку Спайк был таким вежливым и воспитанным. У них в доме были строгие правила поведения – вернее, в доме Чака. Старый дядюшка Спайка и в самом деле вёл себя как джентльмен, но просто не хотел постоянно вести себя как таковой со своим племянником, да, собственно вообще никогда с ним так себя не вел.
После завтрака Спайку было приказано помыть посуду перед уходом. Время уходило, и Спайк вымыл посуду так быстро и тщательно, как только мог. Он обещал сегодня утром пойти в школу вместе с Сэмом и не хотел опаздывать.
«Я ухожу, сэр» - сказал Спайк через пол часа.
«Чтобы после школы – сразу домой! Ты слышал?» - отозвался Чак, даже не повернувшись от телевизора. Несколько бутылок пива стояли перед диваном уже открытыми, и по одной, уже опустошенной Спайк понял, что сейчас самое время, чтобы уйти, пока не будет выпита следующая, и Чак не передумает выпускать его из дому.
«Вернусь так быстро как смогу!» - пообещал Спайк, и вышел из дому так быстро и так тихо, как мог. Ему пришлось бежать сквозь лес, чтобы успеть вовремя. Он был уверен, что Сэм прямо сейчас стоит там и ждет его, и это будет целиком и полностью его вина, если Сэм опоздает на занятия.
И, как он и думал, Сэм преданно ждал его в условленном месте, сидя на бревне с рюкзаком, лежащим на сухой земле.
После бега изо всех сил сквозь лес, да с рюкзаком за спиной, добежав до Сэма, Спайк должен был остановиться и отдышаться.
«Прости» - выдохнул он, прежде чем Сэм успел спросить, почему тот опоздал.
«Да не страшно, все норм.» - тепло улыбнулся Сэм. Он был просто рад видеть, что Спайк, все же добрался и пойдет в школу вместе с ним.
Спайк в последний раз глубоко вдохнул, потом встал и медленно выдохнул через нос, восстановив дыхание. У него не было часов, но подозревал, что они уже где-то на час опаздывают, так что он не мог терять ни секунды на отдых.
«Давай, пошли!» - сказал Спайк Сэму, и двинулся вперёд, убедившись, что не обгоняет Сэма. Спайк был самопровозглашенным аутсайдером любой компании, и никогда не шел перед Сэмом. Плюс, он ненавидел, когда кто-то стоит или идет у него за спиной: никогда не знаешь что у них на уме, и какой фортель эти «кто-то» могут внезапно выкинуть.
Какое-то время они молчали. Они оба были заняты быстрой ходьбой. Но Сэм, тем не менее, был сосредоточен и на кое-чем еще: задать ли Спайку важный вопрос сейчас, или отложить на потом.
Спайк вскоре заметил, что Сэм выглядит очень сосредоточенным, и спросил, о чем тот думает.
Сэм сначала помолчал, но потом ответил вопросом на вопрос:
«Эй, Спайк? Можно задать тебе вопрос?»
Спайк моргнул.
«Эмм… конечно, выкладывай» - сказал он, неуютно себя чувствуя. Он подозревал, что Сэм хочет спросить один из тех серьезных вопросов, которые Спайк не любил.
«Эмм… На самом деле это больше предложение, чем вопрос. Ну… типа того.» - продолжил Сэм. Он взглянул на Спайка, который чуть нахмурился и сосредоточил внимание на том, что говорил Сэм. Это не помогло ему сказать то, что собирался, потому что где-то глубоко Сэм знал, что Спайку не понравится его предложение. «Да, какого черта» - подумал Сэм – «Все или ничего.»:
«Спайк, про… избиения, и все такое…»
«А что с ними?» - сказал Спайк недоверчиво.
«Я думаю, мы должны про это кому-нибудь сказать.»
И это все, что Сэм успел сказать, перед тем, как Спайк развернулся, и схватив того за воротник впечатал спиной в ближайшее дерево.
«Сказать кому-нибудь?» - прошипел Спайк, и его лицо было опасно близко к лицу Сэма – «Ты забыл свое обещание? Ты поклялся, что никогда никому не расскажешь, а теперь, блядь, предлагаешь нам это сделать?»
Спайк был в ярости, Сэм мог это точно сказать по выражению его глаз и звуку его хриплого голоса, не говоря уже о том, что он только что долбанул его об дерево.
«Спайк, послушай» - взывал Сэм – «Я знаю что я обещал, но я… я просто…»
«Ты что?» - прорычал Спайк – «Скажи мне, почему ты хочешь нарушить обещание!»
Он перехватил Сэма за воротник уже двумя руками, и приподнял его так, что ноги Сэма даже слегка болтались над землей. Сэм схватился за запястья Спайка, пытаясь отодрать от себя его сильные руки.
«Пусти!» - умолял он
«Говори!» - злобно сказал Спайк
«Я… Я просто…» - пробормотал Сэм сквозь стиснутые зубы и зажмурился – «Я не могу просто стоять и ничего не делать, зная, что кто-то тебя обижает» - прокричал он.
Спайк притих, сильно притих. Его лицо ничего не выражало, но яростным больше не выглядело. В его глазах с трудом можно было прочесть выражение представляющее собой смесь печали и растерянности. Он поставил Сэма на землю и отпустил его футболку, отвернулся и опустил глаза, слегка нахмурившись.
«Бьют меня, или нет – тебе то не всё равно?» - почти прошептал он.
«Мне всё равно?» - повторил Сэм – «Спайк, ты мой лучший друг, ясное дело, мне не все равно! Я очень беспокоюсь о тебе, и это очень больно: знать, что Чак тебя бьет, что кто-то тебе вредит! Я не хочу этого. Я хочу, чтобы ты был счастлив, всегда!»
«Это дурость» - фыркнул Спайк – «Никто не может быть счастлив постоянно»
«Пусть так, я хочу сказать, что я не хочу чтобы ты был несчастен, чтобы тебе делали больно. И если есть что-то, что я могу сделать чтобы это прекратить – я сделаю это, чего бы оно мне не стоило!»
«Ты не будешь делать ничего подобного» - угрожающе сказал Спайк.
«Но…» - заикнулся Сэм – «…почему нет?»
«Мне нужно повторять? Ты обещал!»
«Я знаю, но это серьезно!»
«ЗАТКНИСЬ!»
Глаза Сэма расширились, это был первый раз за многие годы, чтобы Спайк кричал, и это подействовало – Сэм умолк. .
«Просто заткнись.» - сказал Спайк тише, но так же серьезно. – «Если ты действительно так печешься обо мне – ты никому не скажешь.»
«Я не понимаю» - наконец вымолвил Сэм – «Почему?»
Спайк вздохнул.
«Забудь.»
«Нет, скажи мне, я не понимаю.» - настаивал Сэм.
«Как я и сказал: если ты действительно печешься обо мне – ты никому не скажешь про побои. Ты просто забудешь про все это, и никогда больше не будешь поднимать этот вопрос.» - объяснил Спайк.
«Почему?»
Спайк снова вздохнул.
«Почему ты не можешь просто услышать, что я тебе говорю? Я не люблю повторяться. Просто не лезь в это, Сэм!»
Сэм отвернулся.
«Хорошо» - сказал он и осторожно кивнул – «Хорошо, я никому не скажу.»
«Даже Сандерсу?» - спросил Спайк с мертвецкой серьезностью.
«Да, даже папе.» - со вздохом сказал Сэм – «Я обещаю»
«Вот и хорошо» - сказал Спайк – «А теперь ноги в руки, и пошли на занятия.»
Добравшись, наконец, до школы, Сэм и Спайк разделились, чтобы никто не увидел их вместе. Это было одним из требований Спайка: он сказал Сэму держаться от него подальше в школе, притворятся, что он его не знает, потому что не хотел втягивать Сэма в неприятности, постоянно возникающие вокруг Спайка. Они разделились и разошлись каждый в свой класс, не обменявшись ни словом, ни даже жестом.
Спайк должен был успокоиться, поэтому он сделал глубокий вдох, прежде чем постучать в дверь и войти в класс. Его встретил один из его худших кошмаров: около тридцати его сверстников осуждающе уставились на него, и ему пришлось пройти сквозь толпу, наблюдающую, как он идет к своей парте, садится на стул, и затем они будут пялиться еще сильнее. Они презирали его, он знал, что они презирают его: что мальчики, что девочки – все они презирали его.
Но никто не презирал его больше, чем учитель, произносящий его имя самым негодующим голосом: «Спайк Шаффер» - начал его математик Дерек – «Вы получили мою записку?»
«Какую записку, Сэр?» - осторожно сказал Спайк, взглянув на Дерека.
Он не вспоминал о той записке, с тех самых пор как Сэм передал ее в доме у Сандерса, но теперь ему, вдруг, показалось странным, что Сэм должен был передать ему записку, хотя их со Спайком никогда не видели вместе, это невозможно, чтобы кто-то мог сказать, что они знакомы.
Дерек стоял спиной к ученикам, и только теперь повернулся от доски на которой писал, и уставился на Спайка.
«Семюэль Сандерс, я так понимаю, он живет неподалеку от вас, я прав?»
«Черт!» - подумал Спайк – «Учителя знают где я живу? Даже Сэм не знает, где я живу!» Спайк почувствовал панический звоночек внутри. Он решил и дальше прикидываться шлангом.
«Сэр, со всем уважением, но я не знаю о ком вы.»
«Это ученик из параллельного класса. Я дал ему записку, так как видел вас двоих, идущих вместе со школы.»
«Ах ты ж ёбаный маленький любопытный говнюк (раз уж ты в таком значении употреблял ранее)» - подумал Спайк – «Дерек что, шпионит за мной?»
«Сэр, некоторые ученики ходят домой той же дорогой что и я. Я не знаю имен даже половины из них.» Спайк видел, что любопытный учитель все еще не купился, что Спайк не знаком с Сэмом, но, похоже, он сдался, не желая тратить время на споры с каким-то бесполезным учеником.
«Ну хорошо, Спайк» - сказал Дерек – «Я запланировал для Вас контрольную по математике, так как вы отсутствовали длительное время и пропустили некоторые из моих тестов. Первоначально я планировал ее на сегодняшнее утро, но, так как вы опоздали, я вынужден Вас немного задержать» - ухмыльнулся Дерек.
Спайк слышал, как одноклассники хихикают вокруг него, и сник на стуле. День катился в тартарары, с самого утра.

«Здравствуйте, простите за опоздание» - невинно улыбнулся Сэм, войдя в класс.
«Привет, Сэм» - с теплой улыбкой тихонько сказала ему рыжеволосая девочка.
Сэм улыбнулся ей в ответ, и еще некоторым его поприветствовавшим. Он прошел за свой стол и извинился перед учительницей за опоздание, прежде чем сесть на стул. Учительница, дама за тридцать, сказала, что ничего страшного, и что единственным наказанием для Сэма будет немного дополнительного домашнего задания. Сэм не возражал, ему нравилось делать домашнюю работу, впрочем, кроме математики, но, к счастью, отец всегда ему с ней помогал.
Сэм расстегнул свой рюкзак, достал книги и пенал. Учительница начала рассказывать. Сэм сначала внимательно слушал, делая множество заметок, но вскоре его внимание уплыло, и он начал думать о чем-то совершенно другом. Вместо того чтобы записывать, он рисовал: сперва, рисовал звездочки, а потом поймал себя на том, что рисует сердечки – и сердечки привели его к мыслям о ком-то особом. Это была личность, в которую Сэм был тайно влюблен, влюбленность, про которую он не говорил никому, даже Спайку. Так что он рисовал сердечки, думая об этой личности, а потом, очень аккуратно, и убедившись, что никто не смотрит, он вписал маленькими буквами внутрь одного из сердечек имя. Он взглянул на него, покраснел оттого что вообще осмелился его написать, и улыбнулся от мысли о той особе, но, тем не менее, быстро перевернул страницу, чтобы никто не увидел имя, написанное им, оно должно было остаться тайной.
Сэм просидел весь урок, очень внимательно слушая учительницу, хотя и не мог выбросить из головы сердечко с заветным именем, а также то, как он должен от него избавиться. Когда урок, наконец, закончился и началась перемена, Сэм вырвал страницу, тщательно ее скомкал, и, думая что его никто не видел – выбросил в мусорное ведро.
Чего он не знал – так это то, что кто-то его видел, кто-то следил за ним, и теперь этот кто-то поднял секретный листик Сэма и положил себе в карман.

(с) Elise M. Syvertsen (oomizuao)

 <a href="http://oomizuao.deviantart.com/art/SPIKE-chapter-6-145574879">Ссылка на оригинал (англ.)</a>


ЗЫ: Первая читка и редактура - Werlion. За что ему - огромадная благодарность.
Развернуть

Las Lindas chalodillo furry комиксы перевел сам furry m furry art furry f furry cat furry feline furry cow ...furry фэндомы 

Las Lindas 13-16

“Less Air at the Top” Ids lludds art by Chalo. story by Soul Kat ПОСЛеДНЯЯ НеДСЛЯ вылд_меиее чем ПРОАУКШвНА. он действительно ОКАЗАЛСЯ слшком изнеженные. НУЖНО HAtfTU KO"0-HU- вудь волее жилистого. это мэр и его дух секретдрь из наночастии. он очень популярен здесь, но я не знаю почему.

'эй, дорогушд, не с тоеой ли Л1Ы нбдде who естречдлисьр^ отедли' охх, нбстрои НбАОТРОГУ, мы еидели чем ты ЗАНиМДбШЬС^ НА S улиидх. и мы тоже хотим с тобой ПОРАбОТАТЬ.,Las Lindas,chalodillo,furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,перевел сам,furry m,furry art,furry f,furry cat,furry

“Karma” lets lind&s art by Chalo. story by SoulKat ^не волнуись> A6TKA. мы хорошо о теее .rl03AS0TUMC<3.v ГАЖ6Тcq мы её живьем _ ПОЙМА ЛЦ.' > -вберите 1 свои руки ОТ M6HQ.' еы ублюа-„ ки/ 'ЛААУШКи.^ теперь мы точно по-окиеимсО/ мы оеещАем. отпустите её постлеьте ее на землю и

а тевб кдкоб АбЛО АО ЭТОГО.'? А.'? черт, они еп на члсти ^ пОреут.„_ ^ НУЖНО > помочь ему/ СНАЧАЛА НАйАУ ТОП, А ПОТОМ 9„. эй, ты е порядке?,Las Lindas,chalodillo,furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,перевел сам,furry m,furry art,furry f,furry cat,furry feline,furry cow


Развернуть

furry f Fallout Kat Vance sequential art Комиксы jollyjack artist Vault Dweller furry cat furry feline ...furry фэндомы furry art 

furry f,furry art,furry,фурри,фэндомы,Fallout,Фоллаут,Kat Vance,sequential art,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,jollyjack,artist,Vault Dweller,furry cat,furry feline
Развернуть

scaly (scalie) furry art Dragon furry комиксы sanzo перевел сам ...furry фэндомы 

ВЫШЕ ГОЛОВУ,furry,фурри,фэндомы,scaly (scalie),furry art,Dragon,furry комиксы,furry comics,sanzo,перевел сам
Развернуть

furry other oomizuao Spike and Hatred Sam "SPIKE" - the novel перевел сам ...furry фэндомы 

furry,фурри,фэндомы,furry other,oomizuao,Spike and Hatred,Sam,"SPIKE" - the novel,перевел сам

Глава 2

Тем полднем солнце ярко сияло в голубом небе и погода была просто идеально подходящей для плавания.
"Эй, пап? Я возьму эти полотенца, ты не против?"
Сандерс выглянул из открытой двери ванной и увидел Сэма, склонившегося в кладовке над кипой полотенец.
"Зачем они тебе?" - спросил Сандерс.
"Мы со Спайком идем купаться." - улыбнулся Сэм и вытащил два больших полотенца.
Сандерс взглянул на Спайка, стоящего чуть за углом, а затем снова на сына.
"Купаться? Сейчас?" - спросил он - "А не холодновато?"
Сэм покачал головой.
"Когда нас это останавливало? Да, Спайкер?"
Спайк чуть смущенно кивнул и ответил:
"Точно."
Сандерс слегка улыбнулся, сказал "ну хорошо" и вошел в комнату "Ну, Сэм, давай найдем тебе полотенца..."
В четыре ноги два по-летнему одетых мальчика с полотенцами на плечах прогуливались по промокшему лесу. Сэм шел впереди, а в паре сантиметров за ним - Спайк. Освежающий лесной воздух значительно поднял им настроение.
"О, это будет круто!" - воскликнул Сэм. - "Первое купание года, а? Дождаться не могу!"
Спайк осторожно улыбнулся, соглашаясь, хотя в то же время он немного нервничал. Он, ясное дело, не сможет плавать в одежде, и ее придется-таки, снять... И то, что кто-то увидит его раздетым как раз и беспокоило Спайка. Он, конечно, не будет полностью голым, на нем останутся его черные семейки... И, тем не менее, Спайк очень не хотел снимать одежду.
"Эй, Спайк" - сказал Сэм с игривым блеском в глазах.
"Что?" - поинтересовался Спайк.
Сэм снова улыбнулся, чуток помолчал, а потом бросился бежать, крича Спайку: "Кто последний - тот тухлое яйцо!"
Спайк засмеялся, просто от того насколько по-детски вел себя Сэм иногда, и все же бросился за ним.
Сэм бежал так быстро, как только мог, ведь бежать сквозь лес не такая уж и простая задача. У Спайка, с другой стороны, проблем с передвижениями по лесу не было вообще: проворный, как кошка, он перепрыгивал через препятствия, огибал деревья и, используя камни как трамплины - стрелой летел сквозь лес. Вмиг догнав Сэма, он вырвался вперед, одержав убедительную победу.
"Эй, постой!" - выкрикнул Сэм и стал замедляться. Бесполезняк. Для него Спайк был слишком быстр. Спайк, наконец, остановился, сделав еще несколько шагов, прежде чем услышал окрик. Он развернулся и побежал обратно к упершему руки в колени и пытающемуся надышаться другу. Сэм уже почти ждал, что вернувшись, Спайк будет смотреть на него с ухмылкой и скажет что-то вроде: "Чувак, ну ты и лошара", но к счастью Спайк был не из тех, кто бы такое сказал. Вместо этого он спросил все ли у Сэма нормально. "Да норм всё..." - ответил Сэм - "Я просто не в форме ..!" - хихикнул он.
"Мы уже не далеко от озера" - сказал Спайк - "Дойдешь?"
Сэм скорчил кислую рожу: "Ну не на столько же не в форме ..!"
"Извини" - протянул Спайк - "Я не это имел в виду"
"Забей, я в курсе" - выдохнул Сэм и встал на ноги. И вдруг он почувствовал, что чего-то не хватает, и это что-то должно было висеть у него на плече. "Блин, полотенца нет!" - воскликнул Сэм.
"О! Ты мне кое о чем напомнил." - сказал Спайк.
"Это о чем это?" - огорченно протянул Сэм.
Спайк указал на свое плечо, на котором болталось два полотенца. "Знакомое?"
"У! Ты его нашел!" - воскликнул Сэм, взяв полотенце вежливо протянутое Спайком. "Крутата, ато моего старика удар бы хватил."
"Думаешь он бы сильно разозлился?" - спросил Спайк, шагая рядом с Сэмом.
"Отец? Нет, что ты. Он не злится по пустякам" - ответил Сэм.
"Ну, как бы там ни было, ты ему особо и поводов не даешь для злости"
"Я случайно как-то окно разбил..."
"И он разозлился?"
"Да нет. Даже тогда. Он просто пришел, сказал "вот блин", и это было типа: "ну что ж, всякое случается ", и все".
"Фигассе. Классно."
"А как ты думаешь, что бы сделал Чак в таком случае?"
"В смысле, если бы я окно разбил?"
"Ну да, например."
"Зарезал бы меня осколками. Зуб даю."
"Да ладно, ты стебешься. Он настолько сильно бесится?"
"Он может разъяриться совсем без причины. Однажды я уронил тарелку на пол, и он ударил меня по лицу. Как по мне - он использует любую мелочь, как предлог, чтобы меня побить..."
Сэм уставился на Спайка, затем принялся пристально рассматривать свои ноги, стараясь думать о чем-нибудь другом. Он знал, что спайка бьют дома, и думал, что хранить секрет о том, что кто-то обижает твоего лучшего друга - это просто ужасно. Он не любил говорить об этом, это стесняло, заставляло чувствовать себя злым и бессильным. Раньше, как только эта тема всплывала, или Спайк заговаривал об этом, Сэм быстро менял тему.
Сэм пнул здоровенную шишку, она покатилась, и прикатилась к Спайку, который пнул ее еще дальше. Так они дальше и пошли, по очереди шпыняя шишку, что дало Сэму возможность больше не слушать про насилие.
Они еще долго шли, пока, наконец, перед ними не заблестела вода. "Уф! Пришли." - воскликнул Сэм, радуясь, что не надо больше идти. Спайку нравилось гулять, и ему было бы не трудно пройти еще столько же, но даже он был немного рад, что они, наконец, добрались. Но вдруг он почувствовал, как свело желудок, и его мысли снова заполонило беспокойство. Спайк глянул вниз на воду, и его лицо стало бесстрастным.
Сэм упер руки в бока, оглядывая большой пруд, размером почти с маленькое озерцо, и улыбался, ощущая дрожь предвкушения, от того, что наконец-таки поплавает. Сэм любил воду, что, скорее всего, унаследовал от своего не менее обожающего воду отца.
Он посмотрел на Спайка, который тихо стоял, глядя в никуда и спросил: "У тебя все хорошо?"
"Что? Эмм, да, все в порядке." - ответил Спайк.
Сэм улыбнулся, выпрямил спину и сделал глубокий вдох. "Итак," - продолжил он на выдохе - "готов к первому в году купанию?"
Спайк кивнул в ответ и бросил быстрый взгляд на Сэма, который, нисколько не стесняясь, почти сорвал с себя одежду и понесся в воду в одних трусах. "Чувак!" - крикнул Сэм в сторону берега "Вода охренительная! Заходи, Спайк! Ты должен ее попробовать!" Он проворно нырнул и, работая руками, принялся счастливо выписывать круги по воде.
Сухой и молчаливый, Спайк стоял, раздумывая: убежать ему, или что, черт побери, делать. Он попытался придумать оправдание, чтобы не раздеваться, но в голову не приходило ничего, что бы звучало убедительно, особенно после того, как именно он и предложил пойти поплавать. И ему действительно очень нравится плавать, но только, когда на него никто не смотрит.
Спайк подождал, пока Сэм снова не скроется под водой, потом торопливо снял футболку и принялся расстегивать ремень. Задумка была в том, чтобы раздеться, пока Сэм не может этого увидеть. Он быстро стянул джинсы, и остался в одних только семейках, которые, к счастью, были непроглядно черными, и пошел к воде. Скрестив руки поверх впалого живота, как будто в жалкой попытке прикрыться, он огляделся, ища Сэма. Сэм был под водой уже почти минуту, и Спайку надо было поспешить, прежде чем тот, вынырнув, увидит его. Поэтому, он сделал пару шагов к воде, а потом, разбежавшись, занырнул.
Пруд был освежающе прохладным, и настолько глубоким, что выглядел черным как смоль, в тех местах, где Спайк проплывал под водой. Он поднял глаза, заметил ноги Сэма, мельтешащие чуть поодаль, и решил всплыть и добраться до него по поверхности. Увидев Спайка, Сэм помахал ему рукой: "Во дела, ты все-таки решил составить мне компанию, а?" - широко улыбаясь закричал он. Спайк не любил кричать, а потому решил не орать в ответ, а подплыть поближе, чтобы можно было спокойно говорить. И весь путь до Сэма занял почти десять бросков.
"Ну? Че думаешь?"
"О чем?"
"Да о воде, ясен перец! Классная, правда?"
"Ну да, типа."
Сэм дружелюбно улыбнулся "А у кого-то сегодня никакого энтузиазма, а?"
Спайк фыркнул "А то я всегда весь такой энтузиаст..."
Сэм рассмеялся: "Ооок, я понял. Ну, а как насчет небольшого состязания?" Спайк всегда недоумевал, почему Сэм постоянно хотел посоревноваться с ним, а особенно в тех вещах, в которых и не был особо хорош. "Ну, давай-давай" - ответил Спайк в конце концов.
Сэм широко улыбнулся, и продолжил: "Хорошо, давай кто лучше... эмм..."
Спайк изогнул бровь.
"Погоди, погоди, щас... эмм..." Сэм огляделся в поисках вдохновения, и обретя его, высоко вскинул руку в воздух: "Есть! Давай, кто глубже всех нырнет?"
"Глубже всех?" - повторил Спайк, и посмотрел вниз, где была глубина, черная как ночь и не очень привлекательная для того, кто немного боится темноты (чего, конечно же, он никогда и не перед кем не признает). Но Спайк, все же, принял вызов, притворившись очень уверенным в своих силах.
"Хорошо" - начал Сэм - "Раз... два...". Два паренька сделали самый глубокий вдох, задержали дыхание и нырнули.
Плыть вниз было совсем не просто, но у Сэма не было с этим никаких проблем. Спайк, задержался на старте, пытаясь заставить себя плыть носом вниз, но справившись, он, вскоре, нагнал Сэма. Они уже были в нескольких метрах под водой, и чем дальше они плыли, тем темнее и темнее становилось вокруг. Спайку это совсем не нравилось: плыть в темную бездну, наверняка полную всякими затаившимися мерзостями. У него заболели щеки, и стало больно сдерживать воздух. Он посмотрел на Сэма, но было уже слишком темно, чтобы его разглядеть. Тогда он не выдержал, развернулся и поплыл к поверхности так быстро, как только мог. С мощным всплеском он вынырнул, сделал большой глоток воздуха, и снова нырнул в поисках Сэма, о котором уже начал немного беспокоится. Он ничего не увидел. Даже пузырьков, ничего, ни знака, жив ли еще Сэм, или уже нет. Он снова всплыл на поверхность, испытывая неистовое желание нахрен убраться из воды обратно на твердую землю, подальше от этой жуткой бездны. Его руки покрылись мурашками, и он снова почувствовал, как сводит желудок. Именно тогда что-то схватило его за лодыжки и потащило вниз.
"Черт тебя дери, Сэм!" - почти закричал Спайк, когда снова, наконец, показался на поверхности.
Сэм задыхался от смеха. "О, Господи. Ты бы видел свое лицо!" - громко хохотал он.
Спайк прожег его убийственным взглядом, и плеснул в лицо водой "Это нихуя не смешно, говнюк." - сердито буркнул он и поплыл к берегу.
"Эй, постой." - сказал Сэм и поплыл следом - "Я же просто пошутил. Чего ты так разозлился? Ты же не бо..." - запнулся он. - "Да ладно..! Ты же не боишься воды?".
"Нет, блядь, не боюсь!" - сказал Спайк с кислой рожей - "Но если вдруг начну бояться - мы все будем знать, кто в этом виноват."
Разъяренный из-за того что его так глупо напугали, Спайк выплыл к крошечному берегу и, вышел из воды... лишний раз не подумав.
Сэм перестал плескаться, и мертвая тишина, повисшая над озером, дала Спайку понять, что он только что сделал. Он стоял почти полностью голый перед Сэмом. И Сэм смотрел. Широко раскрытыми глазами.
Он видит, он видит! Спайк лихорадочно надел футболку, схватил джинсы с полотенцем и скрылся за ближайшим деревом, чтобы переодеться. Он обернул полотенце вокруг талии, стянул под ним мокрые трусы, и влез в джинсы. И как только закончил, он услышал, как Сэм выходит из воды.
"Что..." - заикался Сэм. - "Что это было?"
"Что было где?" - спросил Спайк, делая вид, что не понимает о чем речь.
"Эти отметины у тебя на спине. Это... Это же не шрамы, правда?"
Спайк повернулся и долго молчал, стараясь не смотреть Сэму в глаза. И у него было такое выражение лица, что Сэм тоже старался не смотреть в глаза Спайку. Он попытался взглянуть на Спайка снова
"Откуда они у тебя?" - спросил он, без уверенности, действительно ли хочет знать ответ.
Спайк не ответил.
"Это Чак сделал?" - взволнованно спросил Сэм.
"Просто забудь об этом, хорошо?" - сердито сказал Спайк. - "Ты вообще не должен был их видеть."
"Извини" - виновато протянул Сэм. "Если ты не хочешь, мы не будем об этом говорить."
"Замечательно" - отрезал Спайк.
Сэм вздохнул со смесью облегчения и легкой подавленности, прежде чем начал одеваться
Никто не сказал ни слова, пока они шли домой. У них даже не нашлось шишки, чтобы попинать, и это сделало тишину еще более неловкой, особенно для Сэма. Он пытался думать о чем-нибудь другом, но быстро понял, что это очень тяжело, и он был уверен, что, скорее всего, это единственное, что в это же самое время крутится и у Спайка в голове. И было сложно не думать об этом: вид ужасных шрамов вставал перед его внутренним взором снова и снова, и это было невозможно забыть. Длинные, широкие, зигзагообразные шрамы, они делали спайка похожим на высеченного раба. И, кто знает, может, так оно и было? Сэм вздрогнул от этой мысли. Чак не мог зайти так далеко, чтобы стегать своего собственного племянника, так ведь? Да и потом, у кого на всем белом свете есть кнут в доме? И, тем не менее, Сэм не мог представить ничего другого, что оставило бы такие шрамы. И они покрывали всю его спину. Ужасающее зрелище. Сэм, наконец, начал осознавать, почему Спайк никогда не любил снимать одежду перед другими. Даже футболку, когда на улице была невыносимая жарища. Не только потому, что он стеснялся, но и потому, что ему было что скрывать.
Он взглянул на Спайка, который с опущенной головой шел, справа от него. Он выглядел таким грустным, или, быть может, ему было стыдно?
"Эй" - осторожно начал Сэм. Ему захотелось положить руку Спайку на плече. Но он быстро вспомнил, как Спайк ненавидел физические контакты. - "Все хорошо" - добавил Сэм.
"Что хорошо?" - Спросил Спайк, все еще немного в плохом настроении.
"Эти шрамы. Это же из-за них ты так стыдишься своего тела, да?"
"Среди прочего. А тебе то что?" - сказал Спайк. Он снова чувствовал себя немного оскорбленным, но он знал, что Сэм никогда не желал ему вреда, в лоб говоря такие вещи. Сэм всегда только так и говорил.
"Ну... Я просто не думаю что их стоит стыдиться, вот и все." - улыбнулся Сэм. Спайк взглянул на него и задумался.
"Ты красивый парень" - продолжил Сэм - "и у тебя нет причин стесняться. Я думаю ты должен больше гордится тем, как ты выглядишь!"
Спайк просто фыркнул и отвернулся. Он ненавидит свое тело, и никто не может этого изменить, и то что он должен начать гордиться собой было просто смешно.
"Ну... по крайней мере - это мое мнение" - сказал Сэм, и улыбнулся, чтобы подчеркнуть свою честность в отношении всего того, что он сказал.
Спайк ничего не ответил, он продолжал смотреть в сторону, показывая, что лучше поговорит о чем-нибудь другом.
Но никто из них не нарушил молчания, пока, после длительного времени, Сэм не предложил пойти к их домику на дереве неподалеку. Спайк ответил коротким кивком, и они сменили направление, шагая с настроением уже чуть лучшим, ведь каждому из них хотелось взглянуть как там их старая хижина.
И все же, Сэм просто не мог выбросить из головы те шрамы.
furry,фурри,фэндомы,furry other,oomizuao,Spike and Hatred,Sam,"SPIKE" - the novel,перевел сам


(с) Elise M. Syvertsen(oomizuao)

Ссылка на оригинальный текст (англ) 




Развернуть

furry комиксы scaly (scalie) furry art Dragon перевел сам sanzo ...furry фэндомы 

Читать справа-налево.
ЧЙ>1А с два/// ТЫ СЪЕШЬ ЭТО ВСЕ/// я ПОТРАТИЛА того ВРЕМЕНИ НА ГОТОВКУ// ПОТОРОПИСЬ И ДОЕШЬ СВОЮ ЕДУ. ЧТО? ТЫ ЖАЛКИЙ РАБ, Я ИЕ ХОЧУ СЛЫШАТЬ, ЧТО ЭТОГО МАЛО ПЛИ ЕЩЕ ЧТО-ТО.,furry,фурри,фэндомы,furry комиксы,furry comics,scaly (scalie),furry art,Dragon,перевел сам,sanzo
Развернуть

furry комиксы oomizuao Sam Saunders Spike and Hatred перевел сам ...furry фэндомы 

Эй, ты пропустил,furry,фурри,фэндомы,furry комиксы,furry comics,oomizuao,Sam,Saunders,Spike and Hatred,перевел сам


Развернуть

furry комиксы Dragon scaly (scalie) furry art sanzo перевел сам ...furry фэндомы 

Пошли со мной

Читать справа-налево
furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,Dragon,scaly (scalie),furry art,sanzo,перевел сам
Развернуть

furry комиксы Dragon scaly (scalie) furry art sanzo перевел сам ...furry фэндомы 

Читать справа-налево сначала правый столбец, потом левый.
СПАСИБО ЗА ПОКУПКУ/ СПРАВОЧНИК ПО ИСТОРИИ РАЗНЫХ МИРОВ. ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ ЭТО НЕ ПРОВЕРИТЬ? НОДЗОМУ, БЬЮСЬ ОБ ЗАКЛАД, мальчики в твоем возрАСте прячут свои неприличные книжки под КРОВАТЬЮ, А? вот ВВЕДЕНИЕ В БИОЛОГИЮ ДРАКОНОВ НАПОДОБИЕ МИСС ПРАВДА МОЖНО...?,furry комиксы,furry
Развернуть

furry комиксы scaly (scalie) furry art Dragon перевел сам sanzo ...furry фэндомы 

Читать справа-налево.
ПРОСТО тянешь ЗА ЛЯМКУ КАК ТЫ.../? ПОКАЖИ МНЕ ЁШЕ РАЗ///,furry,фурри,фэндомы,furry комиксы,furry comics,scaly (scalie),furry art,Dragon,перевел сам,sanzo
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме hexteknik перевод (+1000 картинок)