Страница 1132 - Волки в ПодземельеПредыдущая страница -- ОглавлениеСайт перевода -- ОригиналСтрани / Twokinds :: furry комиксы (furry comics) :: Twokinds :: furry (фурри) :: tom fischbach :: TK p1132 :: artist :: Twokinds перевод :: TK p1133 :: TK 1132 :: разное :: фэндомы

TK 1132 TK p1133 Twokinds перевод tom fischbach artist Twokinds furry комиксы #Twokinds TK p1132 ...furry фэндомы 

Подробнее
Т-ты это слышал? Это дракон, я так и знал! Чёрт, мы основательно ч влипли! у Не волнуйся! Босс нас вытащит, Кловису не плевать только на самого себя. ..Ну и на то навязчивое желание отомстить тем двум ассасинам, по какой-то причине, л \ вот увидишь! Придурок! Боссу плевать и на г тебя, и на меня! Это неправда. ^ Он же послал вас, чтобы меня ^ вытащить. А * Он не посылал нас! Сэм и я пытались ^ вытащить тебя, так как по 1 нашим предположениям за это можно было получить I несколько монет сверху. Ж Мы знаем, I что ты любимая V игрушка босса. г Но он не ^ собирается прийти нам на выручку. Этот напыщенный придурок скорее позволит нам умереть, чем рискнёт своей напудренной ч задницей. А Что-ж, приятно знать, что ты на самом деле обо мне думаешь, ^ Роан. у Аа! Кловис?!
Подожди, разве ^ ты... не собираешься вернуть ему прежний ч. облик? ^ с какой такой1 радости? Это же забавно, а г Пусть будет с ^ выменем и дальше. Посмотрим, как ему . это понравится, л Что же касается тебя, то крайне досадно, что ты больше не курица. П-Подожди! Кловис -УЪ Тогда, по крайней мере, ты мог бы всё ещё ^ оставаться полезным. ^
TK 1132,TK p1133,Twokinds перевод,tom fischbach,artist,Twokinds,furry комиксы,furry comics,furry,фурри,фэндомы,Twokinds,разное,TK p1132
Еще на тему
Развернуть
нет комментариев
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Площадь Шепарда
Матриарх
Далия!
Я слышал, Вы отослали моих людей. При всём моём уважении, я должен настоять на Вашем сопровождении.
Ь Мои люди [ знают город лучше.
ИУ чем кто-либо из /V4 N. ваших. Л
А я вынуждена ‘ настоять, что моих гварррдейцев более чем достаточно.
Пока я видела только не
подробнее»

Twokinds перевод TK p1179 TK p1180 TK p1181 TK p1182 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы,furry comics furry,фурри фэндомы Twokinds разное

Площадь Шепарда Матриарх Далия! Я слышал, Вы отослали моих людей. При всём моём уважении, я должен настоять на Вашем сопровождении. Ь Мои люди [ знают город лучше. ИУ чем кто-либо из /V4 N. ваших. Л А я вынуждена ‘ настоять, что моих гварррдейцев более чем достаточно. Пока я видела только не
<Да за какого профана ты меня принимаешь?! > сделал
это.
Украл огонь у богов...
Что? Кто это сказал?
'	Ох... ты >
можешь меня слышать? Прошу ч прощения. >
К-как ты смог-?
/ Прими мою \
________( благодарность, )
Дракон. )
' Хоть ты этого ещё не знаешь, но скоро ты поможешь мне покончить \ с унижением, которое я пытаюсь исправить	>ч\
подробнее»

Twokinds перевод tom fischbach artist Twokinds furry комиксы,furry comics furry,фурри фэндомы Twokinds разное TK p1162 TK p1163 TK p1160 TK p1161

сделал это. Украл огонь у богов... Что? Кто это сказал? ' Ох... ты > можешь меня слышать? Прошу ч прощения. > К-как ты смог-? / Прими мою \ ________( благодарность, ) Дракон. ) ' Хоть ты этого ещё не знаешь, но скоро ты поможешь мне покончить \ с унижением, которое я пытаюсь исправить >ч\
Нет, подожди! Потолок!
Он плоский и без каких-либо колонн. Вероятно, он держится на подвесах, опускающихся с крыши. А раз так, то он не может быть таким же толстым и тяжёлым, как и стены.
По крайней т 1 мере. я... я так "Х к думаю... А
Это дыра!
Должно быть, её ^ проделало отразившееся заклинан
подробнее»

Twokinds перевод TK p1128 TK p1129 TK p1130 tom fischbach artist Twokinds furry комиксы,furry comics furry,фурри фэндомы Twokinds разное

Нет, подожди! Потолок! Он плоский и без каких-либо колонн. Вероятно, он держится на подвесах, опускающихся с крыши. А раз так, то он не может быть таким же толстым и тяжёлым, как и стены. По крайней т 1 мере. я... я так "Х к думаю... А Это дыра! Должно быть, её ^ проделало отразившееся заклинан
I Можешь ^ не пытаться I его снять. У
^ Даже у ^ Я меня бы это не получилось.
Я никому не принадлежу!
^ Эй, я же сказал - никакой М ^ лжи.
щ Кто-то определенно Я хорошо поработал над тобой. л
Теперь ты собственность Кловиса.
г Это очевидно хотя бы по тому, как ты себя ^ преподносишь, л
А теп
подробнее»

TK p1149 TK p1150 TK p1151 Twokinds перевод tom fischbach artist Twokinds furry комиксы,furry comics furry,фурри фэндомы Twokinds разное

I Можешь ^ не пытаться I его снять. У ^ Даже у ^ Я меня бы это не получилось. Я никому не принадлежу! ^ Эй, я же сказал - никакой М ^ лжи. щ Кто-то определенно Я хорошо поработал над тобой. л Теперь ты собственность Кловиса. г Это очевидно хотя бы по тому, как ты себя ^ преподносишь, л А теп